• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Lee 'Scratch' Perry - Bird In Hand

    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Lee 'Scratch' Perry - Bird In Hand, а также перевод, видео и клип.

    one of my favourite songs of all time produced by scratch ,
    sang by sam carty
    i found the original version some years ago and here it is ,first lee perrys version then the original by Naushad
    (info)
    Bird In Hand is actually a cover of a song from a 1950 Indian film
    called "Babul" (dir. Raj Kapoor). The original song, written by
    Naushad, is sung by Talat Mehmood and Shamshad Begum. If you want to
    know what sam carty singing (check it out!), the original words are:

    Milte hi aankhein dil hua deewana kissi ka (x2)
    Afsana mera ban gaya afsana kissi ka
    Puchho na mohabbat ka asar, haay na puchho
    Dam bhara mein koyi ho gaya, parwaana kisika
    Afsaana mera ban gaya, afsaana kisika

    translated:
    As soon as our eyes met, somebody's heart went mad
    My tale has happened, somebody's tale
    Don't ask me love's effect, oh, don't ask
    I took a breath and somebody happened, somebody's lover

    Одна из моих любимых песен всех времен, продюсированных по цене,
    пел Сэм Карти
    Я нашел оригинальную версию несколько лет назад, и вот она, сначала версия Ли Перриса, затем оригинал от Наушада
    (Информация)
    Птица в руке на самом деле обложка песни из индийского фильма 1950 года.
    называется «Бабул» (реж. Радж Капур). Оригинальная песня, написанная
    Наушад поет Талат Мехмуд и Шамшад Бегум. Если хотите
    Знайте, что поет Сэм Карти (проверьте это!), Оригинальные слова:

    Милте Хи Аэнкхейн Дил Хуа Девана Кисси Ка (x2)
    Афсана, мера Бан Гая Афсана Кисси Ка
    Puchho na mohabbat ka asar, haay na puchho
    Дамба Бхара Мейн Койи Хо Гая, Парваана Кисика
    Афсаана Мера Бан Гая, Афсааана Кисика

    Перевод:
    Как только наши глаза встретились, чье -то сердце сошло с ума
    Моя история случилась, чья -то сказка
    Не спрашивайте меня о любви, о, не спрашивайте
    Я вздохнул, и кто -то случился, кто -то любовник

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет