La distance
Расстояние
Расстояние
Твой мир
Вар. 1 Вар. 2 Вар. 3
Erwann : Le mystère de tes yeux là
Ce mystère qu'en faire ?
Tu ne sais pas
Le secret de ton état
Les secrets, j'en ai des tas
Cette barrière entre nous
Cette barrière qu'en faire ?
Ce garde-fou
Passer la frontière de ton état
Les pieds sur tes terres
Regarde-moi
Il faudra bien que tu t'avances
Si on veut combler la distance
Entre nous
Ismaël : Il faudrait t'accrocher plus fort
Si tu veux t'accrocher encore
À mon cou
Erwann : Sur tes terres, il fait si froid
Cet hiver qu'en faire
Ne vois-tu pas ?
Que du sol au ciel de ton état
Tout n'est que gel
Réchauffe-toi
Il faudra bien que tu t'avances
Si on veut combler la distance
Entre nous
Ismaël : Il faudrait t'accrocher plus fort
Si tu veux t'accrocher encore
A mon cou
Erwann : Le mystère de tes yeux là
Ce petit mystère il tient à quoi ?
Сe pauvre mystère en sale état
Ismaël : N'a rien à faire entre tes bras
Эрван: Здесь загадка твоих глаз,
Что делать с этой загадкой?
Ты не знаешь
Секрет своего состояния.
Секреты, у меня их куча.
Эта преграда между нами…
Что делать с этой преградой?
Это страховка…
Пересечь границу твоего положения.
Ноги на земле…
Посмотри на меня.
Нужно идти вперед,
Если мы хотим преодолеть расстояние
Между нами.
Исмаэль: Надо тебе постараться быть сильнее,
Если ты хочешь все еще удержаться
На моей шее.
Эрван: На твоей земле холодно.
Что делать с этой зимой,
Ты разве не видишь?
Что от земли до неба твоего положения
Все лишь только мороз.
Отогрейся.
Нужно идти вперед,
Если мы хотим преодолеть расстояние
Между нами.
Исмаэль: Надо тебе постараться быть сильнее,
Если ты хочешь все еще удержаться
На моей шее.
Эрван: Здесь загадка твоих глаз.
Чем держит эта маленькая загадка?
Ничтожная загадка в грязном положении.
Исмаэль: Между нами нет ничего общего.
Расстояние
Расстояние
Расстояние
Твой мир
Вар. 1 Вар. 2 Вар. 3
Эрванн: Тайна твоих глаз там
Эта загадка, что с ней делать?
Ты не знаешь
Секрет вашего государства
Секреты, у меня их много
Этот барьер между нами
Этот барьер, что с ним делать?
Это ограждение
Пересечь границу своего государства
Ноги на твоей земле
Смотри на меня
Вам придется продвигаться
Если мы хотим преодолеть расстояние
Между нами
Измаил: Держись крепче
Если ты снова хочешь держаться
На моей шее
Эрванн: На твоей земле так холодно
Этой зимой что делать с
Разве ты не видишь ?
Это от земли до неба вашего государства
Все мороз
Разогревать
Вам придется продвигаться
Если мы хотим преодолеть расстояние
Между нами
Измаил: Держись крепче
Если ты снова хочешь держаться
Вокруг моей шеи
Эрванн: Тайна твоих глаз там
Что это за маленькая загадка?
Эта бедная тайна в плохой форме
Измаил: Тебе нечего делать
Эрван: Здесь загадка твоих глаз,
Что делать с этой загадкой?
Ты не знаешь
Секрет своего состояния.
Секреты, у меня их куча.
Эта преграда между нами…
Что делать с этой преградой?
Это страховка…
Пересечь границу твоего положения.
Ноги на земле…
Посмотри на меня.
Нужно идти вперед,
Если мы хотим преодолеть расстояние
Между нами.
Исмаэль: Надо тебе постараться быть сильнее,
Если ты хочешь все еще удержаться
На моей шее.
Эрван: На твоей земле холодно.
Что делать с этой зимой,
Ты разве не видишь?
Что от земли до неба твоего положения
Все лишь только мороз.
Отогрейся.
Нужно идти вперед,
Если мы хотим преодолеть расстояние
Между нами.
Исмаэль: Надо тебе постараться быть сильнее,
Если ты хочешь все еще удержаться
На моей шее.
Эрван: Здесь загадка твоих глаз.
Чем держит эта маленькая загадка?
Ничтожная загадка в грязном положении.
Исмаэль: Между нами нет ничего общего.