Exegi monument(um) aere perennius
Regalique situ pyramid(um) altius
Quod non imber edax, non Aquil(o) impotens
Possit diruer(e) aut innumerabilis
Annorum series et fuga temporum.
Non omnis moriar, multaque pars mei
Vitabit Libitin(am): usqu(e) ego posreta
Creascam laude recens, dum Capitolium
Scandet cum tacita virgane pontifex.
Dicar, qua violens obstrepit Aufidus
Et qua pauper aquae Daunus agrestium
Regnavit populor(um), ex humili potens
Princeps Aeoleum carmen ad Italos
Deduxisse modos. Sume superbiam
Quasitam meritis et mihi Delphica
Lauro cinge volens, Melpomene, comam.
Возвели памятник ( UM) , чем бронза ,
Королевский положение пирамиды ( мкм) выше
То, что это не дождь расходования , не орел ( о) не в состоянии сделать это
Будет возможность сломать (е ) , или не может быть пронумерованы
Годы и времена полета .
Не каждый будет умирать, и многие из моей части
Будет бежать могилу (AM) : usqu (е ) Я posreta
Creascam похвалы , в то время как Капитолий
С молчаливого максимума virgane .
Обвиняя , где Aufidus
И бедный Daunus воды
Воцарился людей ( мкм) , может из скромный
Принц песня итальянской Aeoleum
Resound . Гордитесь
Quasitis услуги и Дельфийский
Лауро Корона ваши храмы с его собственной воли , Мельпомены , мои волосы с .