• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Гуруджи Дэв Дас Махарадж - Очищающая рага из Pandava Gita

    Просмотров:
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Гуруджи Дэв Дас Махарадж - Очищающая рага из Pandava Gita, а также перевод, видео и клип.

    Очищающая рага

    русская транскрипция
    Прахлада Н’арада Пар’асара П(х)ундарика
    Въяс(а) Амбар'иса Сук(х)а Сонака Б(х)и’шм(а) кавья
    Рукмангад(а) Арджуна Васист(х)а Вибхишанад(х)ьям
    Пуньяниман Парама Б(х)’аг(а)ватам Смарами

    Д(х)армо Вивард(х)ати Юдист(х)ира Киртанэна
    Папам Пранасъяти Врикод(х)ара Киртанэна
    Сатрур Винасъяти Д(х)ананджая Киртанэна
    Мадри Сутоу Катаятам На Б(х)аванти Рога(х)

    Йе Манава Вигата Рага Парапарагъя
    Нараянам Сура Гурум Сататам Смаранти
    Д(х)ъянэна Тэна Хат(х)а Калмаса Четанасти
    Мат(х)у Пайод(х)ара Расам На Пуна Пиб(х)анти

    английская транскрипция
    Prahlada, Narada, Parasara, Pundareeka,
    Vyas(a), Ambareesha, Shuka, Sounaka, Bheeshma kavya,
    Rukmangad(a) Arjuna, Vasishta, Vibheeshanadhya,
    Punyaniman parama Bhagwathan Smarami.

    Dharma vivardhathi Yudishthira keerthanena,
    Papam pranasyathi Vrukodhara keerthanena,
    Shathrur vinasyathi Dhananjaya keerthanena,
    Madhri suthou kadayatham na bhavanthi roga

    Ye manava vigatha raga paraparagna,
    Narayanam sura gurum sathatham smaranthi,
    Dhyanena thena hatha kilbisha Chethanasthe,
    Mathu payodhara rasam puna pibhanthi.

    перевод:
    Я склоняю голову перед великими душами:
    Прахаладой, Нарадой, Парасарой, Пундарикой
    Въясой, Амбаришей, Шукой, Сонакой, Бхишмой
    Рукмангадой, Арджуной, Васиштхой и Вибхишаной

    Воспеванием Юдхиштры распростряняется Дхарма
    Воспеванием Бхимы очищается карма (стираются грехи)
    Воспеванием Арджуны разрушаются враги (т.е. внутренние (или духовные) и внешние (несчастные случаи))
    С повторением имен сыновей Мадри уйдут болезни
    Комментарий: тот кто поет эту рагу уже вспоминают/воспевают эти имена

    Тот, кто свободен от наслаждений
    Кто далек от привязанностей
    Кто всегда помнит господа Нараяну, господина всех богов,
    Тот очистит свой ум от дурных мыслей,
    И не будет снова вкушать молоко матери (те получит освобождение от череды перерождений)
    Комментарий: чтение этой раги направит вас по пути йоги, защитит ваш ум, разум, физическое здоровье и вашу семью. Ваше сердце и ваша душа будет чувствовать блаженство.

    Cleansing Stew

    Russian transcription
    Prahlada N’arada Par’asar P (x) undarika
    Vyas (a) Barn'is Suk (x) a Sonaka B (x) and’shm (a) kavya
    Rukmangad (a) Arjuna Vasist (x) a Vibhishanad (x) yam
    Punyaniman Parama B (x) ’ag (a) watam Smami

    D (x) Armo Vivard (x) ati Judist (x) Ira Kirtanena
    Papam Pranasyat Vrikod (x) ara Kirtanen
    Satrur Vinasyati D (x) Ananjaya Kirtanena
    Madri Sutou Katayatam Na B (x) Avanti Horn (x)

    Ye Manawa Vigata Raga Paraparagya
    Narayanam Sura Gurum Satatam Smaranti
    D (x) yyanen Ten Hut (x) a Kalmas Chetanasti
    Mat (x) y Payod (x) ara Rasam Na Pune Pib (x) anti

    english transcription
    Prahlada, Narada, Parasara, Pundareeka,
    Vyas (a), Ambareesha, Shuka, Sounaka, Bheeshma kavya,
    Rukmangad (a) Arjuna, Vasishta, Vibheeshanadhya,
    Punyaniman parama Bhagwathan Smarami.

    Dharma vivardhathi Yudishthira keerthanena,
    Papam pranasyathi Vrukodhara keerthanena,
    Shathrur vinasyathi Dhananjaya keerthanena,
    Madhri suthou kadayatham na bhavanthi roga

    Ye manava vigatha raga paraparagna,
    Narayanam sura gurum sathatham smaranthi,
    Dhyanena thena hatha kilbisha Chethanasthe,
    Mathu payodhara rasam puna pibhanthi.

    transfer:
    I bow my head before great souls:
    Prahalada, Narada, Parasara, Pundarika
    Vyasa, Barnes, Suka, Sonaka, Bhishma
    Rukmangada, Arjuna, Vasishtha and Vibhishana

    By chanting Yudhisthra, the Dharma spreads
    By chanting Bhima, karma is cleansed (sins are erased)
    By chanting Arjuna, enemies (i.e., internal (or spiritual) and external (accidents) are destroyed)
    With the repetition of the names of the sons of Madri, the diseases will go away
    Comment: the one who sings this stew already remembers / chants these names

    One who is free from pleasure
    Who is far from affection
    Who always remembers Messrs. Narayana, the lord of all gods,
    He will clear his mind of evil thoughts,
    And he won’t eat his mother’s milk again (they will get liberation from a series of rebirths)
    Comment: reading this raga will guide you along the path of yoga, protect your mind, mind, physical health and your family. Your heart and your soul will feel bliss.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет