Навеяно Грибками с Юггота
Из черного окна видно длинное лицо,
Остальное тело скрыто тенью-подлецом.
Ночь уходит прочь разрезая тень резцом,
Открывая сущность существа с лицом.
Из окна смотрит тварь с человеческим лицом,
с человеческим лицом, с человеческим лицом,
На четверых лапах с человеческим лицом.
С человеческим лицом, с человеческим лицом.
Кончики губ потянулись вверх,
Обнажая челюсть: резца, тридцать два.
Стеклянные зрачки дернулись вверх,
Хоть лица здесь - два, человек - только я.
Из окна смотрит тварь с человеческим лицом,
с человеческим лицом, с человеческим лицом,
На четверых лапах с человеческим лицом.
С человеческим лицом, с человеческим лицом.
Inspired by the Fungi of Yuggoth
A long face can be seen from the black window
The rest of the body is hidden by a scoundrel shadow.
The night goes away cutting the shadow with a chisel
Revealing the essence of a creature with a face.
A creature with a human face looks out of the window,
with a human face, with a human face,
On four legs with a human face.
With a human face, with a human face.
The tips of the lips pulled up
Exposing the jaw: incisors, thirty-two.
Glass pupils jerked up
Although there are two faces here, the person is just me.
A creature with a human face looks out of the window,
with a human face, with a human face,
On four legs with a human face.
With a human face, with a human face.