Добрый король Венцеслав
Венцеслав взглянул в окно
На пиру Стефана –
Снег лежал, как полотно,
Ровный, хрусткий, пряный.
Разливала свет луна,
Хоть мёрз даже голос;
А из лесу шёл бедняк,
Собирая хворост.
"Паж, иди и встань со мной,
Молви, коли слышал:
Тот крестьянин – кто такой?
Где его жилище?"
"Сир, то у горы вдали,
На границе леса,
Там, где бьёт из-под земли
Ключ Святой Агнессы."
"Принеси мне хлеб с вином,
Дров сосновых тоже,
Ужин мы ему снесём,
В бедности поможем."
Вышли в ночь король и паж,
Вышли вместе споро,
Несмотря на ветра плач
И ужасный холод.
И шагал паж по следам
Что король оставил;
Снег же, где святой ступал,
До земли растаял.
Знайте ж, люди, кто богат
Родом иль деньгами,
Осчастливьте бедняка –
Счастье будет с вами.
Венцеслав взглянул в окно
На пиру Стефана –
Снег лежал, как полотно,
Ровный, хрусткий, пряный.
Разливала свет луна,
Хоть мёрз даже голос;
А из лесу шёл бедняк,
Собирая хворост.
Good King Wenceslas
Wenceslas glanced out the window
At Stefan's Feast -
The snow lay like a canvas
Smooth, crispy, spicy.
The moon was pouring light
Though even a voice was cold;
And out of the woods came a poor man
Gathering brushwood.
"Page, come and stand with me,
Say, if I heard:
That peasant - who is he?
Where is his home? "
"Sire, then by the mountain in the distance,
On the border of the forest
Where it hits from the ground
Key of Saint Agnes. "
"Bring me bread and wine,
Pine firewood too,
We’ll take him dinner
We’ll help in poverty. "
The king and the page came out at night,
We went out quickly,
Despite the wind weeping
And a terrible cold.
And the page followed in the footsteps
What the king left;
Snow where the saint set foot
Melted to the ground.
Know well people who are rich
By il money
Make the poor happy -
Happiness will be with you.
Wenceslas glanced out the window
At Stefan's Feast -
The snow lay like a canvas
Smooth, crispy, spicy.
The moon was pouring light
Though even a voice was cold;
And out of the woods came a poor man
Gathering brushwood.