Composer: Frans Schubert
Pianist: Ingo Metzmacher
English translation of the poem:
Your journey over the mountains
And come on many a green spot
I must return all alone;
Farewell! It must be so.
To part, to leave what we love,
Ah. how it grieves the heart!
O glassy lakes, woods and hills, you all vanish;
I hear the echo of your voices dying away.
'Farewell' sounds sadly;
Ah, how it grieves the heart
To part, to leave what we love;
'Farewell' sounds sadly.
Композитор: Франс Шуберт
Пианист: Ingo Metzmacher
Английский перевод стихотворения:
Ваше путешествие над горами
И прийти на многое зеленое место
Я должен вернуть все в одиночку;
Прощальный привет! Это должно быть так.
Часть, оставить то, что мы любим,
Ах. Как это усиливает сердце!
O Стеклоистые озера, лес и холмы, вы все исчезаете;
Я слышу эхо из ваших голосов умирающих.
«Прощай» звучит к сожалению;
Ах, как это раздражает сердце
Расстаться, чтобы оставить то, что мы любим;
«Прощай» звучит к сожалению.