Ты меня не любишь, не жалеешь,
Разве я немного не красив?
Не смотря в лицо, от страсти млеешь,
Мне на плечи руки опустив.
Молодая, с чувственным оскалом,
Я с тобой не нежен и не груб.
Расскажи мне, скольких ты ласкала?
Сколько рук ты помнишь? Сколько губ?
Знаю я — они прошли, как тени,
Не коснувшись твоего огня,
Многим ты садилась на колени,
А теперь сидишь вот у меня.
Пуст твои полузакрыты очи
И ты думаешь о ком-нибудь другом,
Я ведь сам люблю тебя не очень,
Утопая в дальнем дорогом.
Этот пыл не называй судьбою,
Легкодумна вспыльчивая связь,—
Как случайно встретился с тобою,
Улыбнусь, спокойно разойдясь.
Да и ты пойдешь своей дорогой
Распылять безрадостные дни,
Только нецелованных не трогай,
Только негоревших не мани.
И когда с другим по переулку
Ты пойдешь, болтая про любовь,
Может быть, я выйду на прогулку,
И с тобою встретимся мы вновь.
Отвернув к другому ближе плечи
И немного наклонившись вниз,
Ты мне скажешь тихо: «Добрый вечер...»
Я отвечу: «Добрый вечер, miss».
И ничто души не потревожит,
И ничто ее не бросит в дрожь,—
Кто любил, уж тот любить не может,
Кто сгорел, того не подожжешь.
(4 декабря 1925, Сергей Есенин)
You do not love me , do not regret ,
Did I look my best ?
Do not look at the face of passion mleesh ,
Hands on my shoulders drooping .
Young , with a sensual grin ,
I'm with you is tender and not rude.
Tell me how much you fondle ?
How many hands do you remember? How many lips ?
I know - they have passed like shadows,
Not touching your fire
Many of you sit on your knees ,
And now here I sit .
Let your eyes half closed
And you think about somebody else ,
I love you because he is not much
Drowning in a long journey.
This fervor did not call fate ,
Legkodumna testy relationship -
As happened to meet with you,
Smile , quietly broke up .
Yes, and you go your way
Spray bleak days
Just do not touch Never Been Kissed ,
Negorevshih not only mani .
And when the other down the lane
You go, talking about love ,
Maybe I 'll go for a walk ,
And we 'll meet with you again .
Unscrewing to another closer shoulders
And a little stooped down ,
You tell me quietly : " Good evening ... "
I answer : " Good evening , miss».
And nothing will disturb the soul ,
And nothing it will not leave the creeps -
Who loved one really can not love ,
Who burned down, in order not podozhzhesh .
( December 4, 1925 , Sergei Yesenin )