The world you chose has a practical vein
But I read much more into your name
Lifeguard.
Patrolling the lenght and the breadth of your pool
I call your name from the vestibule
Lifeguard
Lifeguard, save me from life
Save me from life
Save me from life
Save me from the ails and the ills, and
from other things.
The center of the town is a dangerous zone
Drenched in phlegm every time that I come home
Lifeguard - save me from life.
Save me from life.
Save me from life.
Save me from the ails and the ills
And from other things.
Love me, oh help me, oh
oh help me, oh help oh
Lifeguard, guard me from life
Lifeguard, guard me from life.
The last bus home is the dangerous one,
A baseball bat against the collarbone.
Lifeguard.
Lifeguard, save me from life.
Save me from life.
Save me from life.
Cause it's the only life I'll ever have,
I'm always good, I'm never bad
And I've always been so kind,
To the sick and to the partially blind.
Save me from life.
Мир, который вы выбрали, имеет практическую жилку
Но я читаю гораздо больше в твоем имени
Спасатель.
Патрулирование длины и ширины вашего бассейна
Я называю твое имя из вестибюля
Спасатель
Спасатель, спаси меня от жизни
Спаси меня от жизни
Спаси меня от жизни
Спаси меня от недугов и невзгод, и
от других вещей.
Центр города – опасная зона
Пропитанный мокротой каждый раз, когда прихожу домой
Спасатель - спаси меня от жизни.
Спаси меня от жизни.
Спаси меня от жизни.
Спаси меня от недугов и невзгод
И от прочего.
Люби меня, о, помоги мне, о
о, помоги мне, о, помоги, о
Спасатель, защити меня от жизни
Спасатель, защити меня от жизни.
Последний автобус домой опасен,
Бейсбольная бита в ключицу.
Спасатель.
Спасатель, спасите меня от жизни.
Спаси меня от жизни.
Спаси меня от жизни.
Потому что это единственная жизнь, которая у меня когда-либо будет,
Я всегда хороший, я никогда не плохой
И я всегда был таким добрым,
Больным и частично слепым.
Спаси меня от жизни.