• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Natasha Atlas - Gafsa

    Просмотров:
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Natasha Atlas - Gafsa, а также перевод, видео и клип.

    Habet Riyahel Hobi Fi Бали
    * Ветер романтики начал дуть в моей голове
    Tahdeeni Салям эль-Хабиб X2
    * Подари мне с душевным моей возлюбленной.
    Tigouli "Erja3 я Гали
    * Вы скажете: «Верните мои драгоценные,
    Ta3lel fourag валь Ира Гариб "x2
    * Забудьте о разделении и странности.

    Гуле хаяли "Sharadat Хали,
    * Мое воображение скажет: «Интересно, куда глаза глядят,
    Wa gounet Манали sa3eed ".
    * И мои амбиции будут счастливы. "
    Wa ttalet мин bourja3 Ира 3ali,
    * И она появилась с высоких башен,
    Wou Galet Kilamah гариб ...
    * И сказала странные слова ...

    "Erja3 я Хобб,
    * Верни мою любовь,
    Мали Fi dounya Naseeb.
    * У меня нет удачи (судьбы) в этом мире.
    Инта Hobi Лакин,
    * Ты моя любовь, то,
    Mish moumkin tkouni Halali ".
    * Но это невозможно, что ты будешь моей.

    А НПВ
    * О, ночь

    Я. 3ayni, я.
    * О, мои глаза, ой (арабский термин, нежности.)

    Habet Riyahel Hobi Fi Bali
    * The wind of romance began to blow in my head
    Tahdeeni Salam El Habib X2
    * Give me with the soul of my beloved.
    Tigouli "Erja3 I'm Gali
    * You say, "Bring back my precious,
    Ta3lel fourag wal Ira Garib "x2
    * Forget division and oddity.

    Gule hayali "Sharadat Khali,
    * My imagination will say: “I wonder where the eyes are looking,
    Wa gounet Manali sa3eed ".
    * And my ambitions will be happy. "
    Wa ttalet min bourja3 Ira 3ali,
    * And she came from the high towers,
    Wou Galet Kilamah Garib ...
    * And she said strange words ...

    "Erja3 I am the Hobb,
    * Take back my love,
    Mali Fi dounya Naseeb.
    * I have no luck (destiny) in this world.
    Inta Hobi Lakin,
    * You are my love, then
    Mish moumkin tkouni Halali ".
    * But it is impossible that you will be mine.

    A NPV
    * Oh night

    I. 3ayni, I.
    * Oh my eyes, oh (Arabic term, tenderness.)

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет