AUCTIONEER:
Sold. Your number, sir? Thank you.
Lot 665, ladies and gentlemen, a papier-mache musical box, in the shape of a barrel-organ.
Attached, the figure of a monkey in Persian robes playing the cymbals.
This item, discovered in the vaults of the theatre, still in working order, ladies and gentlemen
PORTER:
Showing here.
AUCTIONEER:
May I commence at fifteen francs? Fifteen, thank you.
Yes, twenty from you, sir. Thank you very much.
Madame Giry... Twenty-five... Thank you, madame. Twenty-five I'm bid.
Do I hear thirty? Thirty! And thirty-five?
Selling at thirty francs then. Thirty once... Thirty twice...
Sold, for thirty francs to the Vicomte de Chagny. Thank you, sir.
RAOUL:
A collector's piece indeed, every detail exactly as she said
Will you still play, when all the rest of us are dead?
AUCTIONEER:
Lot 666, then, a chandelier in pieces.
Some of you may recall the strange affair of the Phantom of the Opera,
A mystery never fully explained. We are told, ladies and gentlemen,
That this is the very chandelier which figures in the famous disaster.
Our workshops have repaired it and wired parts of it for the new electric light,
Perhaps we may frighten away the ghost of so many years ago with a little illumination, gentlemen?
Аукционист:
Продано. Ваш номер, сэр? Спасибо.
Лот 665, дамы и джентльмены, музыкальная коробка папье-маки, в форме бочкообразного органа.
Прилагается, фигура обезьяны в персидских одеждах играет на тарелке.
Этот предмет, обнаруженный в хранилищах театра, все еще в рабочем состоянии, дам и господах
ПОРТЬЕ:
Показывая здесь.
Аукционист:
Могу ли я начать на пятнадцать франков? Пятнадцать, спасибо.
Да, двадцать от вас, сэр. Большое тебе спасибо.
Мадам Гури ... Двадцать пять ... Спасибо, мадам. Двадцать пять я предлагаю.
Я слышу тридцать? Тридцать! И тридцать пять?
Продажа в тридцать франках тогда. Тридцать один раз ... Тридцать дважды ...
Продано, за тридцать франков в Викомте де Чагни. Спасибо, сэр.
Рауль:
Кусок коллекционера действительно, каждая деталь именно так, как она сказала
Будете ли вы все еще играть, когда все остальные из нас мертвы?
Аукционист:
Лот 666, затем люстра на куски.
Некоторые из вас могут вспомнить странное дело призрака оперы,
Тайна никогда не объяснила. Нам говорят, дамы и господа,
Что это очень люстра, которая фигурирует в знаменитой катастрофе.
Наши семинары отремонтировали его и проводные части его для нового электрического света,
Возможно, мы можем напугать призрак столько лет назад с небольшим освещением, господами?