百の鬼が夜を行く (Hyaku no Oni ga Yoru wo Yuku) — Hundred Demons Go in the Night (A song is about the folkloric tale of the Hundred Demon’s Night Parade or Hyakki Yagyō.)
Hyakki ! yoru yami wo kirisaite
uzoumuzou no igyou ga
hyakki ! neriaruku tsuki ichido no
wagamo no gao no robou
Hae tsuku kyou no miyako ni
aware ni yokotawaru mukuro
kono yo ni nokoshita urami
ikubaku ka harasan to
Tsuki ga moe tsukita ten no hi ga aka to kuro no moto
afuredashita momo no oni ga waresaki to yoru wo yuku
Hyakki ! tenhenchii no maebure
ono ga shogyou no daishou
hyakki ! nigedasu koto mo kanawazu
are yo are yo no tonshi шnyou no hazama kara
hibikiwataru warai koe
ano yo de musunda chigiri
tokoshie ni wasurejito
Tsuki ga moe tsukita ten no hi ga aka to kuro no moto
afuredashita momo no oni ga kozori yoru wo yuku
yami ga odoridasu mi no hi no yayoi no sora ni wa
afuredashita momo no oni ga waresaki to yoru wo yuku
Waishou nari, kosoku nari
nikuki fujiwara daigo no ichizoku
sude ni nakimono tokihira ni
kawai te hofuru shishisonson domo
(百鬼)夜闇を切り裂いて
有象無象の異形が
(百鬼)練り歩く月一度の
我が物顔の鹵簿
蝕え尽く京の都に
哀れに横たわる骸
この世に残した怨み
幾許か晴らさんと
月が燃え尽きた天の火の 赤と黒の下
溢れ出した百の鬼が 我先と夜を行く
(百鬼)天変地異の前触れ
己が所業の代償
(百鬼)逃げ出す事も叶わず
あれよあれよの頓死陰陽の狭間から
響き渡る笑い声
あの世で結んだ契り
永久に忘れじと
月が燃え尽きた天の火の 赤と黒の下
溢れ出した百の鬼が 挙り夜を行く
闇が踊り出す巳の日の 弥生の空には
溢れ出した百の鬼が 我先と夜を行く
矮小なり、姑息なり
憎き藤原、醍醐の一族
既に亡き者時平に
代わりて屠る子々孫々ども
百 の 鬼 が 夜 を 行く( не Hyaku не Oni га Yoru горе Yuku ) - Сто Демоны Перейти в ночи (песня о фольклорной сказке Ночной парад Столетней Демона или Hyakki Yagyō . )
Hyakki ! Yoru ями горе kirisaite
uzoumuzou нет igyou га
Hyakki ! neriaruku цуки ichido нет
не wagamo нет Гао не robou
Хэ tsuku Kyou нет Мияко Ni
известно Ni yokotawaru Мукуро
Коно лет Ni nokoshita Urami
ikubaku ка harasan к
Tsuki га мое tsukita десять нет привет га ака , чтобы Kuro нет мото
afuredashita Момо не ONI га waresaki чтобы Yoru горе Yuku
Hyakki ! не tenhenchii не maebure
Оно га shogyou нет daishou
Hyakki ! nigedasu кото мес kanawazu
не лет являются лет не tonshi шnyou нет Hazama кара
hibikiwataru warai кое
АНО лет де musunda Chigiri
tokoshie Ni wasurejito
Tsuki га мое tsukita десять нет привет га ака , чтобы Kuro нет мото
afuredashita Момо не ONI га kozori Yoru горе Yuku
ями га odoridasu миль нет привет нет Yayoi нет Сора Ni ва
afuredashita Момо не ONI га waresaki чтобы Yoru горе Yuku
Waishou Нари , kosoku Нари
nikuki Фудзивара Дайго нет ichizoku
Sude Ni nakimono tokihira Ni
Каваи те hofuru shishisonson дворецкий
(百 鬼)夜 闇 を 切り裂い て
有象無象 の 異形 が
(百 鬼)練り歩く 月 一 度 の
我が物顔 の 鹵簿
蝕え 尽く 京 の 都 に
哀れ に 横たわる 骸
この世 に 残し た 怨み
幾許 か 晴らさ ん と
月 が 燃え尽き た 天 の 火 の 赤 と 黒 の 下
溢れ 出し た 百 の 鬼 が 我先 と 夜 を 行く
(百 鬼)天変地異 の 前触れ
己 が 所業 の 代償
(百 鬼)逃げ出す 事 も 叶わ ず
あれよあれよ の 頓死 陰陽 の 狭間 から
響き 渡る 笑い声
あの世 で 結ん だ 契り
永久 に 忘れ じ と
月 が 燃え尽き た 天 の 火 の 赤 と 黒 の 下
溢れ 出し た 百 の 鬼 が 挙り 夜 を 行く
闇 が 踊り 出す 巳 の 日 の 弥生 の 空 に は
溢れ 出し た 百 の 鬼 が 我先 と 夜 を 行く
矮小 なり,姑息 なり
憎き 藤原,醍醐 の 一族
既に 亡き 者 時 平に
代わり て 屠る子 々 孙 々 ども