蟒蛇万歳 (Uwabami Banzai) — Hurrah Heavy Drinkers! (Uwabami -literally "giant snake"- is an idiom for heavy drinker, i.e. a person with capability to swallow things akin to that of a giant snake. English equivalent would be "to drink like a fish")
●Hora urei mo yamo mina
◆●Tama no houki de haki sute ru
● Akai me no hara hara ga mushinoiki nite tako odori
◆Nome do nome do yoi wasenu masa ni uwabami ( banzai ! )
●Ara kirei mo kirai mo naku
◆●Koyoi no yoi ni yoi shireru
●Suwari me no musume rani hii shisen wo nage rarete mo
◆Yoe do yoe do shizumi yasenu kore zo uwabami ( banzai ! )
( Nome ! Nome ! Nome ! Nome ! Nome ! Nome ! )
●Sora miage rya o tendou sama
◆●Kyou mo ashita mo asatte mo
◆Uwabami banzai !
●ほら憂いも病もみな
◆●玉の箒で掃き捨てる
●赤い眼の同腹が 虫の息にて蛸踊り
◆飲めど飲めど酔いはせぬ 当に蠎蛇 (万歳!)
●あら綺麗も嫌いも無く
◆●今宵の酔いに酔いしれる
●座り眼の娘らに 冷い視線を投げられても
◆酔えど酔えど沈みゃせぬ 此ぞ蠎蛇 (万歳!)
(飲め! 飲め! 飲め! 飲め! 飲め! 飲め!)
●空見上げりゃ御天道様
◆●今日も明日も明後日も
◆蠎蛇万歳!
Here, sweep away all sorrow and illness
With the pretty broom
The red-eyed brothers
Do the octopus dance with faint breath
Drink, drink but won't get drunk
Verily, hurrah heavy drinkers!
Why, without likes and dislikes
Tonight, we drink ourselves into a stupor
Though the girls with glassy eyes
May throw us cold looks
Drunk, drunk but won't drop
Truly, hurrah heavy drinkers!
Look at the sky and see the sun
Today, tomorrow and the day after that
Hurrah heavy drinkers!
蟒 蛇 万 歳 歳 (Uwabami Banzai) - ура, пьяные! (Увабами - литерально "гигантская змея" - идиома для тяжелого пьющего, то есть человек, способный проглотить вещи, сродни гигантской змеи. Английский эквивалент будет «пить Как рыба ")
● Hora Urei Mo Yamo mina
◆ ● Tama no Houki de Haki Sute Ru
● Akai me no hara ga mushinoiki niko odori
◆ Nome Do Nome Do Yoi Wasenu Masa ni Uwabami (Banzai!)
● Ara Kirei Mo Kirai Mo Naku
Ook
● Suwari me no musume rani hii shisen wo nage rarete mo
◆ Yoe Do Yoe Do Shizumi Yasenu Kore Zo Uwabami (Banzai!)
(Nome! Nome! Nome! Nome! Nome! Nome!)
● Sora Miage Rya O Tendou Sama
◆ ● Kyou Mo Ashita Mo Asatte Mo
◆ Uwabami Banzai!
● Смотри, и печаль, и болезнь
◆ ● Подметайте с помощью метлы мяча
● Тот же танец осьминога в дыхании насекомого красных глаз
◆ Пейте, но вы не можете напиться.
● О, нет красивой или неприязной
◆ ◆ Я напиваюсь с болезнью сегодня вечером
● Даже если сидящие дочери бросают холодный взгляд
◆ Пьяный, но пьяный, но тонущий
(Выпей! Выпей! Выпей! Выпей! Выпей! Выпей!)
● Вы можете увидеть небо
◆ ● сегодня, завтра и на следующий день после завтрашнего дня
◆ 蠎 Ура!
Здесь, разверните все печали и болезнь
С красивой метлой
Красные глаза
Танцует ли осьминог с слабым дыханием
Пить, пить, но не напивайся
Воистину, ура тяжелые пьющие!
Почему, без лайков и антипатий
Сегодня вечером мы пьем себя ступодом
Хотя девушки со стеклянными глазами
Может бросить нам холодные взгляды
Пьяный, пьяный, но не падает
Действительно, ура, пьяные!
Посмотри на небо и посмотри на солнце
Сегодня завтра и после этого
Ура, пьяные!