Я сдесь в берете, Надетом за раз,
прорваший струны. Веришь?
Милая, O sancta simplicitas
Не их ты жалеешь.
Не уж то мир, так исподтишка,
Втихомолку, как губ укус.
Как в Кафке, букашка
Мой Ян Гус:
Я не сожгу огнём.
Огнем? Я хвороста не добавлю
Не подкину. В нем
И капли теплоты нет , для Блю,
Не то что горения.
Не то что горение твоей души.
Как Малер в Богемии,
Симфонии тише, тише, не час.
Тепла рук твоих,(так греешь)
Милая, O sancta simplicitas
Не их ты жалеешь.
Какая замечательная ситуация
По неаполитански у духовых
Аккорд!
Образ твоего лица
Тепло рук твоих.
Тепло рук,
твоих.
Тепло.
I'm here at a beret at a time,
Breeding strings. Do you believe?
Cute, o sancta simplicitas
You don't regret them.
It's not the world, so stealthily,
Slowly, like a lip of a bite.
Like in Kafka, Bukashka
My Yang Gus:
I will not burn fire.
Fire? I won't add brushwood
I will not throw it. In him
And there is no heat drop, for blues,
Not like burning.
Not like the burning of your soul.
Like a maler in Bohemia,
Symphony is quieter, quieter, not an hour.
The warmth of your hands, (so you warm)
Cute, o sancta simplicitas
You don't regret them.
What a wonderful situation
In Neapolitan in the spirit
Chord!
The image of your face
The warmth of your hands.
Heat of the hands,
yours.
Warm.