"En France en ad mult merveillus turment :
Orez i ad de tuneire e de vent,
Pluie e gresilz desmesurëement ;
Chiedent i fuildres e menut e suvent,
E terremoete ço i ad veirement.
De Seint Michel del Peril josqu'as Seinz
Dés Besençun tresqu'al port de Guitsand
Nen ad recét dunt del mur ne cravent.
Cuntre midi tenebres i ad granz :
N'i ad clartét, se li ciels nen i fent.
Hume ne l'veit, ki mult ne s'espöent ;
Dïent plusor: "C'est li definement,
La fin del secle ki nus est en present."
Icil ne l'sevent, ne dïent veir nïent:
C'est li granz doels por la mort de Rollant."
In La chanson de Roland, w. 1423-1437
"Ru Франция rud ad mult rivellus turinto:
OREZ I ad de Tune и ветра,
PLIES и HELMING сортов);
Главный Фулдрес и Менут и Свены,
Землетрясения чо я смену.
Seint Michel Doar Giral Josqu'as Seinz
Dés besençun tresqu'al Порт де Гицанд
NEN AD Recurt Dot D Dot Water Bravent.
Мальчик проклинает разрывает объявление Гранз:
N'Have Ad Clantet, а также звонки Nen и Fent.
Hume Veit, Ki Multi - сиригенты;
DAIN PLUNOR: «C'EST определение,
Конец KI NUS EST является намерением. "
ICIL никогда не теряет, никогда не страшная Нью-Йорк:
C'est Grenag Droves Por Mort de Roomant. "
В Чонсоне де Роланд с. 1423-1437