È un macaco senza storia,
dice lei di lui,
che gli manca la memoria
infondo ai guanti bui…
ma il suo sguardo è una veranda,
tempo al tempo e lo vedrai,
che si addentra nella giungla,
no, non incontrarlo mai…
Ho guardato in fondo al gioco
tutto qui?… ma - sai -
sono un vecchio sparring partner
e non ho visto mai
una calma più tigrata,
più segreta di così,
prendi il primo pullmann, via…
tutto il resto è già poesia…
Avrà più di quarant’anni
e certi applausi ormai
son dovuti per amore,
non incontrarlo mai…
stava lì nel suo sorriso
a guardar passare i tram,
vecchia pista da elefanti
stesa sopra al macadàm…
Это макака без истории,
Она говорит о нем,
что память отсутствует
Настаиваться с перчатками Buui ...
Но его взгляд - веранда,
время во времени, и вы увидите это,
это входит в джунгли,
Нет, никогда не встречайте его ...
Я посмотрел на дно игры
Все здесь? ... но - Саи -
Я старый партнер-партнер
И я никогда не видел
более затянутое спокойствие,
Более секрет, чем так,
Возьми первый автобус, через ...
Все остальное уже поэзия ...
Будет иметь более сорока лет
и некоторые аплодисменты сейчас
Я из-за любви,
Никогда не встреча с ним ...
Он стоял там в его улыбке
Gravelar пропустите трамваи,
Старый трек слона
Переверните Macadàm ...