Je crois entendre encore
Cache sous les palmiers
Sa voix tendre et sonore
Comme un chant de ramiers.
Oh nuit enchanteresse
Divin ravissement
Oh souvenir charmant,
Folle ivresse, doux reve!
Aux clartes des etoiles
Je crois encor la voir
Entr'ouvrir ses longs voiles
Aux vents tiedes du soir.
Oh nuit enchanteresse
Divin ravissement
Oh souvenir charmant
Folle ivresse, doux reve!
Charmant Souvenir!
Charmant Souvenir!
Верю, что услышу снова
(из оперы Ж. Бизе
"Искатели жемчуга", 1863 г. )
Укрывшись под пальмами,
Ее голос нежный и звонкий,
Как песня голубки.
О, чарующая ночь!
Божественное восхищение!
О, прелестные воспоминания!
Безумное упоение! сладкий сон!
При свете звезд
Надеюсь вновь ее увидеть,
Приоткрыть ее вуаль
Ветрам вечерним безразличным.
О, чарующая ночь!
Божественное восхищение!
О, прелестные воспоминания!
Безумное упоение! сладкий сон!
Je Crois entender бис
Кэш су Les Palmiers
Сб Voix Tendre др. Sonore
Comme ООН Chant де Ramiers .
О Nuit enchanteresse
Дивин ravissement
О сувенирная Чародей,
Фоль Ivresse , Doux Реве !
Aux clartes Звездного
Je Crois encor ла ВОИР
Entr'ouvrir SES жаждет вуали
Aux отверстия tiedes дю Суар .
О Nuit enchanteresse
Дивин ravissement
О сувенирная Charmant
Фоль Ivresse , Doux Реве !
Шарман Сувенир !
Шарман Сувенир !
Верю , что услышу снова
( из оперы Ж . Бизе
" Искатели жемчуга " , 1863 г . )
Укрывшись под пальмами ,
Ее голос нежный и звонкий ,
Как песня голубки .
О , чарующая ночь !
Божественное восхищение !
О , прелестные воспоминания !
Безумное упоение ! сладкий сон !
При свете звезд
Надеюсь вновь ее увидеть ,
Приоткрыть ее вуаль
Ветрам вечерним безразличным .
О , чарующая ночь !
Божественное восхищение !
О , прелестные воспоминания !
Безумное упоение ! сладкий сон !