• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Pino D'Angio - Notte D'Amore

    Просмотров: 4
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Pino D'Angio - Notte D'Amore, а также перевод, видео и клип.

    e' una notte d'amore e qualcosa succede/ it's a night of love and something happens
    chiudo io la finestra così non potrà entrare/ i close the window so it can't enter
    un pensiero qualunque/ a random thought
    che ti faccia del male o ti faccia scordare/ whether i hurt you or make you forget
    che è di te che ho bisogno/ that it's you that i need
    una notte d'amore non confondere un sogno/ a night of love, don't confound a dream
    con un vero sapore/ with a real taste

    devi farmi del male, devi prendermi tutto/ you must hurt me, you must take me everything
    il coraggio e il dolore della mia fantasia/ my fantasy's courage and sorrow
    devi farmi un cappello da gettare nel fiume/ you must make me a hat to throw into the river
    e lasciarmi da solo in ginocchio/and leave me alone on my knees
    a pregare di raccogliermi ancora/ begging you to pick me up again
    devi vincere il tempo, / you must defeat time
    devi amare te stessa per amarmi davvero/ you must love yourself to really love me

    e ora spegni la luce, così potrò vederti/ and now turn off the light, so that i could see you
    come sempre ti ho visto proprio quando non c'eri/ as i've always seen you just when you weren't there
    come sempre ti ho visto quando oggi era ieri/ as i've always seen you when today was yesterday
    come sempre ti ho visto proprio come non sei/ as i've always seen you just like you're not
    ma è una notte d'amore, è una notte d'amore/ but it's a night of love, it's a night of love

    e consuma il silenzio per far sì che in un gesto/ and consume silence to to make sure that in a gesture,
    dalla pelle alla pelle, vadan frasi mai dette/ from skin to skin, can be things never said
    per far sì che tempeste tante volte vissute/ to make sure that storms often experienced
    si trasformino in feste troppe volte volute/ turn into feasts too often desired
    per far sì che un momento valga infine una vita/ to finally make a moment worth as a lifetime
    per far sì che un lamento ti accarezzi le dita/ to make a lament stroke your fingers
    per far sì che un sussurro più non abbia rumore/ to make sure that a whisper makes no more noise

    per far sì che un momento valga infine una vita/ to finally make a moment worth as a lifetime
    per far sì che un lamento ti accarezzi le dita/ to make a lament stroke your fingers
    per far sì che un sussurro più non abbia rumore/ to make sure that a whisper makes no more noise
    per far sì che un sorriso abbia infine un colore/ to make sure that a smile has finally a colour
    per far sì che....per dio! Sia una notte d'amore/ to ensure that....for god! This would be a night of love

    это ночь любви и что-то происходит
    Я закрываю окно, чтобы оно не могло войти
    любая мысль / случайная мысль
    причиню ли я тебе боль или заставлю тебя забыть
    что это ты мне нужен
    ночь любви, не путай мечту
    con un gusto / с настоящим вкусом

    ты должен причинить мне боль, ты должен забрать мне все
    мужество и боль моей фантазии / мужество и горе моей фантазии
    ты должен сделать мне шляпу, чтобы бросить в реку
    и оставь меня одного на коленях
    молиться, чтобы снова забрать меня / умолять вас забрать меня снова
    Вы должны победить время, / вы должны победить время
    ты должен любить себя, чтобы действительно любить меня

    А теперь выключи свет, чтобы я мог тебя видеть
    как я всегда видел тебя, когда тебя там не было
    как я всегда видел тебя, когда сегодня было вчера
    поскольку я всегда видел тебя такой, какой ты не
    Ма, это ночь любви, это ночь любви

    тишина, чтобы убедиться, что в жесте
    от кожи к коже, переходить от кожи к коже, могут быть вещи, которые нельзя сказать
    чтобы убедиться, что штормы часто случаются
    / превращаются в пир слишком часто желанный
    чтобы наконец сделать момент ценным, как жизнь
    поглаживать пальцами
    убедиться, что шепот больше не шумит

    чтобы наконец сделать момент ценным, как жизнь
    поглаживать пальцами
    убедиться, что шепот больше не шумит
    чтобы улыбка наконец приобрела цвет
    чтобы убедиться, что .... богом! Пусть это будет ночь любви / для того, чтобы .... для бога! Это будет ночь любви

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет