• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Por Amor - Falando de Amor

    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Por Amor - Falando de Amor, а также перевод, видео и клип.

    Se eu pudesse por um dia, esse amor, essa alegria,
    Eu te juro, te daria, se pudesse esse amor todo dia.
    Chega perto, vem sem medo,
    Chega mais meu coração,
    Vem ouvir esse segredo escondido num choro-canção.
    Se soubesses como eu gosto do teu cheiro, teu jeito de flor,
    Não negavas um beijinho a quem anda perdido de amor.
    Chora flauta, chora pinho, choro eu, o seu cantor,
    Chora manso, bem baixinho, nesse choro falando de amor.
    Quando passas tão bonita nessa rua banhada de sol,
    Minha alma segue aflita e eu esqueço até do futebol.
    Vem depressa, vem sem medo,
    Foi pra ti meu coração
    Que eu guardei esse segredo escondido num choro-canção,
    Lá no fundo do meu coração.

    Перевод (Марина)
    Разговор о любви

    Если бы я мог, я эту любовь, эту радость,
    Клянусь, дарил бы тебе каждый день.
    Подойди ближе, подойди не бойся,
    Подойди еще, моя дорогая,
    Послушай этот секрет, скрытый в песне-шоро*.
    Если бы знала, как я люблю твой запах, твои жесты,
    То не отказалась бы подарить поцелуй тому, кто безнадежно влюблен.
    Плачет флейта, плачет флейта, плачу я, твой поэт,
    Плачет тихо, очень тихо в этой песне о любви.
    Когда ты проходишь, такая красивая, по улице, залитой солнцем,
    На душе у меня становится неспокойно и я забываю даже про футбол.
    Подойди скорее, подойди не бойся,
    Для тебя, моя дорогая,
    Я сохранил этот секрет, скрытый в песне-шоро,
    Там, в глубине моего сердца.

    * шоро (choro) - стиль бразильской музыки.

    Если бы я мог в течение дня, эта любовь, эта радость,
    Я клянусь, я дал бы вам, если бы я мог любить этот день.
    Приходит близко, приходит без страха,
    Еще мое сердце приходит,
    Приходите услышать этот секрет, скрытый в крике песне.
    Если бы вы знали, как я, как ваш запах, ваш цветок путь,
    Вы не отрицаете поцелуй тех, кто потерял любовь.
    Хора флейта, хоры сосна, я плакать, ваш певец,
    Плачет кроткие, очень тихо, в этом крике говорить о любви.
    Когда вы получите довольно на этом солнце купается улице,
    Моя душа следующим образом огорчила и я забываю даже от футбола.
    Поставляется быстро, приходит без страха,
    Это было для вас, мое сердце.
    То, что я сохранила этот секрет, скрытый в крик песне,
    Там на дне моего сердца.

    Перевод (Марина)
    Разговор о любви

    Если бы я мог, я эта любовь, эта радость,
    Клянусь, дарил бы тебе каждый день.
    Подойди ближе, подойди не бойся,
    Подойдите еще, Мой дорогой,
    Послушай этот секрет, скрытый в песне-шоро *.
    Если бы знал, как я люблю твой запах, твои жесты,
    То не отказалась бы подарить поцелуй тому, кто безнадежно влюблен.
    Плачет флейта, плачет флейта, плачу я, твой поэт,
    Плачет Тихо, очень тихо в этой песне о любви.
    Когда ты проходишь, такая красивая, по улице, залитой солнцем,
    На душе у меня становится неспокойно и я забываю даже про футбол.
    Подойди скорее, подойди не бойся,
    Для тебя, Мой дорогой,
    Я сохранил этот секрет, скрытый в песне-шоро,
    Там, в глубине моего сердца.

    * Шоро (плача) - Стиль бразильской музыки.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет