Mein Leben ist wie leise See:
Wohnt in den Uferhäusern das Weh,
wagt sich nicht aus den Höfen.
Nur manchmal zittert ein Nahn und Fliehn:
aufgestörte Wünsche ziehn
darüber wie silberne Möven.
Und dann ist alles wieder still. . .
Und weißt du was mein Leben will,
hast du es schon verstanden?
Wie eine Welle im Morgenmeer
will es, rauschend und muschelschwer,
an deiner Seele landen.
Моя жизнь в тихом озере :
Жизнь в банках по всему миру Горя ,
не решается из судов .
Только иногда вздрагивает приближу и бежать :
разработать надоевшие пожелания
о том, как серебряных чаек .
А потом все стихло . , ,
И вы знаете, что моя жизнь будет,
у тебя , по-видимому , уже ?
Как волны в море утром
хочет, ревущий и оболочки трудно
земля, на вашей душе .