1 дже анило према-дхана коруна прачур хено прабху котха гела ачарйа-тхакур
2 каха мора сваруп рупа каха санатан каха даса рагхунатха патита-паван
3 каха мора бхатта-джуга каха кавирадж эка-кале котха гела гора ната-радж
4 пашане кутибо матха анале пашибо гауранга гунера нидхи котха геле пабо
5 се-саба сангира санге дже коило билас се-санга на паийа канде нароттама дас
1. Полный милости и сострадания, он даровал нам это сокровище, божественную любовь, - куда же ушел он, Шриниваса Ачарья?
2. Где мои Сварупа Дамодара и Рупа Госвами? Где Санатана? Где Рагхунатха дас, спаситель падших душ?
3. Где мои Рагхунатха Бхатта и Гопала Бхатта? Где Кришнадас Кавираджа? Куда так неожиданно исчез великий танцор, Господь Гауранга?
4. Я разобью свою голову о камни и брошусь в огонь! Где мне найти Господа Гаурангу, воплощение всех замечательных качеств?
5. Неспособный приблизиться к Господу Гауранге, сопровождаемому всеми этими преданными, в обществе которых Он проводил Свои игры, Нароттама дас просто плачет.
1 Ja Anil Prema-Dhana Koruna Prachur Heno Prabhu Kotha Gela Acharaya-Thakur
2 kaha Mora Swarp Rupa Kaha Sanatan Kaha Das Raghunath Patita Pavan
3 kaha Mora Bhatta-Juga Kaha Kaviraj Eka Kalakha Gel Mount Nata-Raj
4 Pashan Kutobibo Matha Anale Pashibo Gauranga Gunner Nidhi Kotha Gele Poub
5 CEA Saby Sanga Sang Ja Cooo Bilas Sea Sanga on Paia Kanda Nerottam Das
1. Full of mercy and compassion, he gave us this treasure, Divine Love, - Where did he gone, Srinivas Acarya?
2. Where are my Swarupa Damodara and Rupa Goswami? Where is Sanatana? Where Raghunath Das, Savior Fallen Shower?
3. Where are my Raghunath Bhatta and Bhatta's head? Where is Krishnadas Kaviraja? Where unexpectedly disappeared the great dancer, Lord Gauranga?
4. I'll deal my head about the stones and cut into the fire! Where can I find the Lord Gauranga, the embodiment of all wonderful qualities?
5. Unable to approach the Lord Gauranga, accompanied by all these devotees, in whose society he spent his games, Notrotam Das is just crying.