Herr, es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß.
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
und auf den Fluren lass die Winde los.
Befiehl den letzten Früchten, voll zu sein;
gib ihnen noch zwei südlichere Tage,
dränge sie zur Vollendung hin, und jage
die letzte Süße in den schweren Wein.
Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
und wird in den Alleen hin und her
unruhig wandern, wenn die Blätter treiben.
(21.09.1902)
Господи, пора. Лето было очень большим.
Положи свою тень на солнечные часы
и отпустить ветра в коридорах.
Заказать последние фрукты, чтобы быть полным;
дать им еще два южных дня
подтолкнуть их к совершенству и охотиться
последняя сладость в тяжелом вине.
Если у вас нет дома сейчас, вы больше не будете его строить.
Кто сейчас один останется надолго
буду смотреть, читать, писать длинные письма
и идет вперед и назад по проспектам
бродить беспокойно, когда листья плавают.
(09.21.1902)