ZAMBA DE MI MADRE
Volveré; volveré:
me espera la noche vestida de azul.
Y hasta el arroyito que baja del cerro,
traerá recuerdos de mi juventud.
Volveré; volveré
donde esta mi madre esperándome.
De nuevo en sus brazos volver a ser niño;
vivir como sólo se vive una vez.
Azahar de blancos jazmines,
que aroman el patio del viejo jardín.
Un beso de luna me espera en los valles:
mi rancho, mi madre, todo mi sentir.
Volveré; volveré
por ese camino que ayer me alejó,
al rumbo del ave que vuelve a su nido,
buscando el alivio para su dolor.
Volveré, volveré
y lejos la noche repite mi voz.
La voz de un cariño que lejos se siente
y llama al ausente de su corazón.
Замба моей мамы
Я вернусь; Я вернусь:
Ночь, одетая в синий цвет, ждет меня.
И даже Аррюито, который спускается с холма,
Это принесет воспоминания о моей юности.
Я вернусь; я вернусь
Где меня ждет моя мама.
Снова на руках он снова ребенок;
Живя, как вы живете только один раз.
Апельсиновый цветок жасмин,
что ароменс внутренний двор старого сада.
Лунный поцелуй ждет меня в долинах:
Мое ранчо, моя мама, все мои чувства.
Я вернусь; я вернусь
на этом пути, который вчера убрал меня,
К курсу птицы, которая возвращается в его гнездо,
Ищу облегчения от вашей боли.
Я вернусь, вернусь
И далеко за ночь повторяет мой голос.
Голос любви, который чувствует себя далеко
И назовите отсутствие его сердца.