• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Rammstein - Mann gegen mann - Без названия

    Просмотров: 4
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Rammstein - Mann gegen mann - Без названия, а также перевод, видео и клип.

    Das Schicksal hat mich angelacht
    und mir ein Geschenk gemacht
    Warf mich auf einen warmen Stern
    Der Haut so nah dem Auge fern
    Ich nehm mein Schicksal in die Hand
    Mein Verlangen ist bemannt

    Wo das süβe Wasser stirbt
    weil es sich im Salz verdirbt
    trag ich den kleinen Prinz im Sinn
    Ein König ohne Königin
    Wenn sich an mir ein Weib verirrt
    dann ist die helle Welt verwirrt

    Mann gegen Mann
    Meine Haut gehört den Herren
    Mann gegen Mann
    Gleich und Gleich gesellt sich gern

    Mann gegen Mann
    Ich bin der Diener zweier Herren
    Mann gegen Mann
    Gleich und Gleich gesellt sich gern

    Ich bin die Ecke aller Räume
    Ich bin der Schatten aller Bäume
    In meiner Kette fehlt kein Glied
    wenn die Lust von hinten zieht
    Mein Geschlecht schimpft mich Verräter
    Ich bin der Alptraum aller Väter

    Mann gegen Mann
    Meine Haut gehört den Herren
    Mann gegen Mann
    Gleich und Gleich gesellt sich gern

    Mann gegen Mann
    Doch friert mein Herz an manchen Tagen
    Mann gegen Mann
    Kalte Zungen die da schlagen

    Schwulah

    Mich interessiert kein Gleichgewicht
    Mir scheint die Sonne ins Gesicht
    Doch friert mein Herz an manchen Tagen
    Kalte Zungen die da schlagen

    Schwulah
    Mann gegen Mann

    Рус.
    Судьба посмеялась надо мной
    И сделала мне подарок:
    Бросила меня на теплую звезду.
    Кожа так близко, а глаза далеки.
    Я беру свою участь в руку -
    Моим желанием можно управлять.

    Там, где умерла сладкая вода,
    Испортив себя солью,
    Там я привожу маленького принца в чувство.
    Король без королевы.
    Где-то во мне заблудилась женщина,
    Поэтому понятный мир запутывается.

    Мужчина с* мужчиной -
    Моя кожа принадлежит господам.
    Мужчина с мужчиной -
    Подобное с подобным охотно соединяется.

    Мужчина с мужчиной -
    Я - служитель двух господ.
    Мужчина с мужчиной -
    Подобное с подобным охотно соединяется.

    Я - угол каждого помещения,
    Я - тень каждого дерева.
    В моей цепи вовсе не не хватает звена -
    Ведь желание исходит сзади.
    Мой пол обзывает меня предателем,
    Я - кошмар всех отцов.

    Мужчина с мужчиной -
    Моя кожа принадлежит господам.
    Мужчина с мужчиной -
    Подобное с подобным охотно соединяется.

    Мужчина с мужчиной -
    Но мое сердце все же иногда замерзает.
    Мужчина с мужчиной -
    Холодные языки сражаются здесь.

    Голубой!

    Меня не интересует природное равновесие,
    На мое лицо светит солнце.
    Но мое сердце все же иногда замерзает.
    Холодные языки сражаются здесь.

    Голубой!
    Мужчина с мужчиной

    Das Schicksal hat mich angelacht
    und mir ein Geschenk gemacht
    Warf mich auf einen warmen Stern
    Der Haut so nah dem Auge fern
    Ich nehm mein Schicksal in die Hand
    Mein Verlangen ist bemannt

    Wo das süβe Wasser stirbt
    weil es sich im Salz verdirbt
    trag ich den kleinen Prinz im Sinn
    Ein König ohne Königin
    Wenn sich an mir ein Weib verirrt
    dann ist die helle Welt verwirrt

    Mann gegen Mann
    Meine Haut gehört den Herren
    Mann gegen Mann
    Gleich und Gleich gesellt sich gern

    Mann gegen Mann
    Ich bin der Diener zweier Herren
    Mann gegen Mann
    Gleich und Gleich gesellt sich gern

    Ich bin die Ecke aller Räume
    Ich bin der Schatten aller Bäume
    In meiner Kette fehlt kein Glied
    wenn die Lust von hinten zieht
    Mein Geschlecht schimpft mich Verräter
    Ich bin der Alptraum aller Väter

    Mann gegen Mann
    Meine Haut gehört den Herren
    Mann gegen Mann
    Gleich und Gleich gesellt sich gern

    Mann gegen Mann
    Doch friert mein Herz an manchen Tagen
    Mann gegen Mann
    Kalte Zungen die da schlagen

    Schwulah

    Mich interessiert kein Gleichgewicht
    Mir scheint die Sonne ins Gesicht
    Doch friert mein Herz an manchen Tagen
    Kalte Zungen die da schlagen

    Schwulah
    Mann gegen Mann

    Eng.
    Destiny laughed at me
    And he made me a present:
    He threw me on a warm star.
    The skin is so close, and his eyes distant.
    I take his fate in his hand -
    My desire can be controlled.

    Where dead sweet water,
    Spoiling yourself with salt,
    There I bring to life the little prince.
    King without a queen.
    Somewhere in me lost woman
    Therefore it is clear the world becomes confused.

    * A man with a man -
    My skin belongs to the Lord.
    Man to man -
    This is connected with such a pleasure.

    Man to man -
    I - a servant of two masters.
    Man to man -
    This is connected with such a pleasure.

    I - the corner of each room,
    I - a shadow of each tree.
    In my circuit does not lack the link -
    After all, the desire to come back.
    My sex calls me a traitor,
    I - the nightmare of all fathers.

    Man to man -
    My skin belongs to the Lord.
    Man to man -
    This is connected with such a pleasure.

    Man to man -
    But my heart still sometimes freezes.
    Man to man -
    Cold languages ​​are fighting here.

    Blue!

    I am not interested in the balance of nature,
    On my face the sun shines.
    But my heart still sometimes freezes.
    Cold languages ​​are fighting here.

    Blue!
    Men with men

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет