Das Schicksal hat mich angelacht
und mir ein Geschenk gemacht
Warf mich auf einen warmen Stern
Der Haut so nah dem Auge fern
Ich nehm mein Schicksal in die Hand
Mein Verlangen ist bemannt
Wo das süβe Wasser stirbt
weil es sich im Salz verdirbt
trag ich den kleinen Prinz im Sinn
Ein König ohne Königin
Wenn sich an mir ein Weib verirrt
dann ist die helle Welt verwirrt
Mann gegen Mann
Meine Haut gehört den Herren
Mann gegen Mann
Gleich und Gleich gesellt sich gern
Mann gegen Mann
Ich bin der Diener zweier Herren
Mann gegen Mann
Gleich und Gleich gesellt sich gern
Ich bin die Ecke aller Räume
Ich bin der Schatten aller Bäume
In meiner Kette fehlt kein Glied
wenn die Lust von hinten zieht
Mein Geschlecht schimpft mich Verräter
Ich bin der Alptraum aller Väter
Mann gegen Mann
Meine Haut gehört den Herren
Mann gegen Mann
Gleich und Gleich gesellt sich gern
Mann gegen Mann
Doch friert mein Herz an manchen Tagen
Mann gegen Mann
Kalte Zungen die da schlagen
Schwulah
Mich interessiert kein Gleichgewicht
Mir scheint die Sonne ins Gesicht
Doch friert mein Herz an manchen Tagen
Kalte Zungen die da schlagen
Schwulah
Mann gegen Mann
Рус.
Судьба посмеялась надо мной
И сделала мне подарок:
Бросила меня на теплую звезду.
Кожа так близко, а глаза далеки.
Я беру свою участь в руку -
Моим желанием можно управлять.
Там, где умерла сладкая вода,
Испортив себя солью,
Там я привожу маленького принца в чувство.
Король без королевы.
Где-то во мне заблудилась женщина,
Поэтому понятный мир запутывается.
Мужчина с* мужчиной -
Моя кожа принадлежит господам.
Мужчина с мужчиной -
Подобное с подобным охотно соединяется.
Мужчина с мужчиной -
Я - служитель двух господ.
Мужчина с мужчиной -
Подобное с подобным охотно соединяется.
Я - угол каждого помещения,
Я - тень каждого дерева.
В моей цепи вовсе не не хватает звена -
Ведь желание исходит сзади.
Мой пол обзывает меня предателем,
Я - кошмар всех отцов.
Мужчина с мужчиной -
Моя кожа принадлежит господам.
Мужчина с мужчиной -
Подобное с подобным охотно соединяется.
Мужчина с мужчиной -
Но мое сердце все же иногда замерзает.
Мужчина с мужчиной -
Холодные языки сражаются здесь.
Голубой!
Меня не интересует природное равновесие,
На мое лицо светит солнце.
Но мое сердце все же иногда замерзает.
Холодные языки сражаются здесь.
Голубой!
Мужчина с мужчиной
Das Schicksal hat mich angelacht
und mir ein Geschenk gemacht
Warf mich auf einen warmen Stern
Der Haut so nah dem Auge fern
Ich nehm mein Schicksal in die Hand
Mein Verlangen ist bemannt
Wo das süβe Wasser stirbt
weil es sich im Salz verdirbt
trag ich den kleinen Prinz im Sinn
Ein König ohne Königin
Wenn sich an mir ein Weib verirrt
dann ist die helle Welt verwirrt
Mann gegen Mann
Meine Haut gehört den Herren
Mann gegen Mann
Gleich und Gleich gesellt sich gern
Mann gegen Mann
Ich bin der Diener zweier Herren
Mann gegen Mann
Gleich und Gleich gesellt sich gern
Ich bin die Ecke aller Räume
Ich bin der Schatten aller Bäume
In meiner Kette fehlt kein Glied
wenn die Lust von hinten zieht
Mein Geschlecht schimpft mich Verräter
Ich bin der Alptraum aller Väter
Mann gegen Mann
Meine Haut gehört den Herren
Mann gegen Mann
Gleich und Gleich gesellt sich gern
Mann gegen Mann
Doch friert mein Herz an manchen Tagen
Mann gegen Mann
Kalte Zungen die da schlagen
Schwulah
Mich interessiert kein Gleichgewicht
Mir scheint die Sonne ins Gesicht
Doch friert mein Herz an manchen Tagen
Kalte Zungen die da schlagen
Schwulah
Mann gegen Mann
Eng.
Destiny laughed at me
And he made me a present:
He threw me on a warm star.
The skin is so close, and his eyes distant.
I take his fate in his hand -
My desire can be controlled.
Where dead sweet water,
Spoiling yourself with salt,
There I bring to life the little prince.
King without a queen.
Somewhere in me lost woman
Therefore it is clear the world becomes confused.
* A man with a man -
My skin belongs to the Lord.
Man to man -
This is connected with such a pleasure.
Man to man -
I - a servant of two masters.
Man to man -
This is connected with such a pleasure.
I - the corner of each room,
I - a shadow of each tree.
In my circuit does not lack the link -
After all, the desire to come back.
My sex calls me a traitor,
I - the nightmare of all fathers.
Man to man -
My skin belongs to the Lord.
Man to man -
This is connected with such a pleasure.
Man to man -
But my heart still sometimes freezes.
Man to man -
Cold languages are fighting here.
Blue!
I am not interested in the balance of nature,
On my face the sun shines.
But my heart still sometimes freezes.
Cold languages are fighting here.
Blue!
Men with men