• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Rammstein - Onne dich - Rammstein - Onne dich

    Просмотров: 8
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Rammstein - Onne dich - Rammstein - Onne dich, а также перевод, видео и клип.

    Ich werde in die Tannen gehn
    Я пойду в хвойную чащу,
    dahin wo ich sie zuletzt gesehn
    Туда, где видел её в последний раз.
    Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land
    Но вечер накидывает покрывало сумерек на лес
    und auf die Wege hinterm Waldesrand
    И на его окрестности.
    Und der Wald der steht so schwarz und leer
    А лес стоит такой чёрный и пустой.
    weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr
    Мне больно, о, больно, и птицы больше не поют.

    Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich
    Я не могу быть без тебя, без тебя.
    mit dir bin ich auch allein, ohne dich
    С тобой я тоже один, без тебя.
    Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich
    Когда ты не рядом, я считаю часы, без тебя.
    mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht
    Когда ты со мной, время останавливается, не вознаграждая...

    Auf den Asten in den Graben
    На ветвях, в оврагах
    ist es nun still und ohne Leben
    Сейчас всё тихо и безжизненно.
    Und das Atmen fallt mir ach so schwer
    И мне настолько трудно дышать.
    weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr
    Мне больно, о, больно, и птицы больше не поют.

    Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich
    Я не могу быть без тебя, без тебя.
    mit dir bin ich auch allein, ohne dich
    С тобой я тоже один, без тебя.
    Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich
    Когда ты не рядом, я считаю часы, без тебя.
    mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht
    Когда ты со мной, время останавливается, не вознаграждая...

    Ohne dich (2x)
    Без тебя (2 раза)

    Und das Atmen fallt mir ach so schwer
    И мне настолько трудно дышать.
    weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr
    Мне больно, о, больно, и птицы больше не поют.

    Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich
    Я не могу быть без тебя, без тебя.
    mit dir bin ich auch allein, ohne dich
    С тобой я тоже один, без тебя.
    Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich
    Когда ты не рядом, я считаю часы, без тебя.
    mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht
    Когда ты со мной, время останавливается, не вознаграждая...

    Ohne dich (5x)
    Без тебя (2 раза)

    Ohne Dich
    Без тебя (стихотворный перевод Артемия Карпычева из Москвы)

    Ich werde in die Tannen gehn
    Сквозь лапник выйду в бор густой,
    dahin wo ich sie zuletzt gesehn
    Где виделся в последний раз с тобой.
    Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land
    Укутал вечер бархатным платком
    und auf die Wege hinterm Waldesrand
    Путь мой извилистый в краю лесном.
    Und der Wald der steht so schwarz und leer
    И черный лес стоит в затишье.
    weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr
    Больно мне, больно!

    И пения птиц не слышно.
    Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich

    mit dir bin ich auch allein, ohne dich
    Без тебя я сам не свой. Без тебя.
    Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich
    Сам наедине с собой, вне себя.
    mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht
    Без тебя часы считаю, а с тобой

    Все секунды замирают. И покой.
    Auf den Asten in den Graben

    ist es nun still und ohne Leben
    На вершинах и в лощине
    Und das Atmen fallt mir ach so schwer
    Жизнь уснула, сердце стынет.
    weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr
    Стихло все и грудь не дышит.

    Больно мне, больно! И пения птиц не слышно.
    Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich

    mit dir bin ich auch allein, ohne dich
    Без тебя я сам не свой. Без тебя.
    Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich
    Сам наедине с собой, вне себя. (без тебя)
    mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht
    Без тебя часы считаю, а с тобой

    Все секунды замирают. И покой. (сам не свой)
    Ohne dich Ohne dich

    Сердце замерло и грудь не дышит.
    Und das Atmen fallt mir ach so schwer
    Больно мне, больно! И пения птиц не слышно.
    weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr

    Без тебя я сам не свой. Без тебя.
    Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich
    Сам наедине с собой, вне себя. (без тебя)
    mit dir bin ich auch allein, ohne dich
    Без тебя часы считаю, а с тобой
    Ohne

    Ich werde in die Tannen gehn
    Я пойду в хвойную чащу,
    dahin wo ich sie zuletzt gesehn
    Туда, где видел её в последний раз.
    Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land
    Но вечер накидывает покрывало сумерек на лес
    und auf die Wege hinterm Waldesrand
    И на его окрестности.
    Und der Wald der steht so schwarz und leer
    А лес стоит такой чёрный и пустой.
    weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr
    Мне больно, о, больно, и птицы больше не поют.

    Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich
    Я не могу быть без тебя, без тебя.
    mit dir bin ich auch allein, ohne dich
    С тобой я тоже один, без тебя.
    Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich
    Когда ты не рядом, я считаю часы, без тебя.
    mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht
    Когда ты со мной, время останавливается, не вознаграждая...

    Auf den Asten in den Graben
    На ветвях, в оврагах
    ist es nun still und ohne Leben
    Сейчас всё тихо и безжизненно.
    Und das Atmen fallt mir ach so schwer
    И мне настолько трудно дышать.
    weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr
    Мне больно, о, больно, и птицы больше не поют.

    Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich
    Я не могу быть без тебя, без тебя.
    mit dir bin ich auch allein, ohne dich
    С тобой я тоже один, без тебя.
    Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich
    Когда ты не рядом, я считаю часы, без тебя.
    mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht
    Когда ты со мной, время останавливается, не вознаграждая...

    Ohne dich (2x)
    Без тебя (2 раза)

    Und das Atmen fallt mir ach so schwer
    И мне настолько трудно дышать.
    weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr
    Мне больно, о, больно, и птицы больше не поют.

    Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich
    Я не могу быть без тебя, без тебя.
    mit dir bin ich auch allein, ohne dich
    С тобой я тоже один, без тебя.
    Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich
    Когда ты не рядом, я считаю часы, без тебя.
    mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht
    Когда ты со мной, время останавливается, не вознаграждая...

    Ohne dich (5x)
    Без тебя (2 раза)

    Ohne Dich
    Без тебя (стихотворный перевод Артемия Карпычева из Москвы)

    Ich werde in die Tannen gehn
    Сквозь лапник выйду в бор густой,
    dahin wo ich sie zuletzt gesehn
    Где виделся в последний раз с тобой.
    Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land
    Укутал вечер бархатным платком
    und auf die Wege hinterm Waldesrand
    Путь мой извилистый в краю лесном.
    Und der Wald der steht so schwarz und leer
    И черный лес стоит в затишье.
    weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr
    Больно мне, больно!

    И пения птиц не слышно.
    Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich

    mit dir bin ich auch allein, ohne dich
    Без тебя я сам не свой. Без тебя.
    Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich
    Сам наедине с собой, вне себя.
    mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht
    Без тебя часы считаю, а с тобой

    Все секунды замирают. И покой.
    Auf den Asten in den Graben

    ist es nun still und ohne Leben
    На вершинах и в лощине
    Und das Atmen fallt mir ach so schwer
    Жизнь уснула, сердце стынет.
    weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr
    Стихло все и грудь не дышит.

    Больно мне, больно! И пения птиц не слышно.
    Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich

    mit dir bin ich auch allein, ohne dich
    Без тебя я сам не свой. Без тебя.
    Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich
    Сам наедине с собой, вне себя. (без тебя)
    mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht
    Без тебя часы считаю, а с тобой

    Все секунды замирают. И покой. (сам не свой)
    Ohne dich Ohne dich

    Сердце замерло и грудь не дышит.
    Und das Atmen fallt mir ach so schwer
    Больно мне, больно! И пения птиц не слышно.
    weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr

    Без тебя я сам не свой. Без тебя.
    Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich
    Сам наедине с собой, вне себя. (без тебя)
    mit dir bin ich auch allein, ohne dich
    Без тебя часы считаю, а с тобой
    Ohne

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет