• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Rammstein - Ich Tu Der Weh

    Просмотров: 4
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Rammstein - Ich Tu Der Weh, а также перевод, видео и клип.

    Ты живёшь лишь для меня,
    Ich steck dir Orden ins Gesicht
    Я приколю орден к твоему лицу.
    Du bist mir ganz und gar ergeben
    Ты полностью моя,
    Du liebst mich denn ich lieb dich nicht
    Ты меня любишь, хотя я не люблю тебя.

    Du blutest fuer mein Seelenheil
    Ты истекаешь кровью для моего блага,
    Ein kleiner Schnitt und du wirst Geil
    Один маленький порез и ты возбуждена,
    Der Koerper schon total entstellt
    На теле не осталось живого места –
    Egal erlaubt ist was gefaellt
    Какая разница, ведь дозволено всё, что хочется!

    Ich tu dir weh
    Я причиняю тебе боль,
    Tut mir nicht leid
    Мне совсем тебя не жаль.
    Das tut dir gut
    Тебе в радость
    Hoert wie es schreit
    Слышать свой крик.

    Bei dir hab ich die Wahl der Qual
    У тебя есть выбор мучений:
    Stacheldraht im Harnkanal
    Колючая проволока в интимном канале,
    Legt dein Fleisch in Salz und Eiter
    Кладу на раны соль и гной –
    Erst stirbst du doch dann lebst du weiter
    То ты мертва, то ты воскресаешь.

    Bisse Tritte harte Schlaege
    Укусы, пинки, жёсткие побои,
    Nagel Zange stumpfe Saege
    Гвозди, щипцы, тупая пила –
    Wunsch dir was ich sag nicht nein
    Я не откажу, лишь пожелай.
    Und fuehr dir Nagetiere ein
    И грызунам тебя отдам.

    Ich tu dir weh
    Я причиняю тебе боль,
    Tut mir nicht leid
    Мне совсем тебя не жаль.
    Das tut dir gut
    Тебе в радость
    Hoert wie es schreit
    Слышать свой крик.

    Du bist das Schiff
    Ты – корабль,
    Ich der Kapitaen
    Я – капитан.
    Wohin soll denn die Reise gehen
    Куда же мы плывём?
    Ich seh im Spiegel dein Gesicht
    Я вижу в зеркале твоё лицо…
    Du liebst mich denn ich lieb dich nicht
    Ты меня любишь, хотя я не люблю тебя.
    Ich tu dir weh
    Я причиняю тебе боль,
    Tut mir nicht leid
    Мне совсем тебя не жаль.
    Das tut dir gut
    Тебе в радость
    Hoert wie es schreit
    Слышать свой крик.

    Ich tu dir weh
    Я причиняю тебе боль,
    Tut mir nicht leid
    Мне совсем тебя не жаль.
    Das tut dir gut
    Тебе в радость
    Hoert wie es schreit
    Слышать свой крик.

    Ты живёшь лишь для меня,
    Ich steck dir Orden ins Gesicht
    Я приколю орден к твоему лицу.
    Du bist mir ganz und gar ergeben
    Ты полностью моя,
    Du liebst mich denn ich lieb dich nicht
    Ты меня любишь, хотя я не люблю тебя.

    Du blutest fuer mein Seelenheil
    Ты истекаешь кровью для моего блага,
    Ein kleiner Schnitt und du wirst Geil
    Один маленький порез и ты возбуждена,
    Der Koerper schon total entstellt
    На теле не осталось живого места –
    Egal erlaubt ist was gefaellt
    Какая разница, ведь дозволено всё, что хочется!

    Ich tu dir weh
    Я причиняю тебе боль,
    Tut mir nicht leid
    Мне совсем тебя не жаль.
    Das tut dir gut
    Тебе в радость
    Hoert wie es schreit
    Слышать свой крик.

    Bei dir hab ich die Wahl der Qual
    У тебя есть выбор мучений:
    Stacheldraht im Harnkanal
    Колючая проволока в интимном канале,
    Legt dein Fleisch in Salz und Eiter
    Кладу на раны соль и гной –
    Erst stirbst du doch dann lebst du weiter
    То ты мертва, то ты воскресаешь.

    Bisse Tritte harte Schlaege
    Укусы, пинки, жёсткие побои,
    Nagel Zange stumpfe Saege
    Гвозди, щипцы, тупая пила –
    Wunsch dir was ich sag nicht nein
    Я не откажу, лишь пожелай.
    Und fuehr dir Nagetiere ein
    И грызунам тебя отдам.

    Ich tu dir weh
    Я причиняю тебе боль,
    Tut mir nicht leid
    Мне совсем тебя не жаль.
    Das tut dir gut
    Тебе в радость
    Hoert wie es schreit
    Слышать свой крик.

    Du bist das Schiff
    Ты – корабль,
    Ich der Kapitaen
    Я – капитан.
    Wohin soll denn die Reise gehen
    Куда же мы плывём?
    Ich seh im Spiegel dein Gesicht
    Я вижу в зеркале твоё лицо…
    Du liebst mich denn ich lieb dich nicht
    Ты меня любишь, хотя я не люблю тебя.
    Ich tu dir weh
    Я причиняю тебе боль,
    Tut mir nicht leid
    Мне совсем тебя не жаль.
    Das tut dir gut
    Тебе в радость
    Hoert wie es schreit
    Слышать свой крик.

    Ich tu dir weh
    Я причиняю тебе боль,
    Tut mir nicht leid
    Мне совсем тебя не жаль.
    Das tut dir gut
    Тебе в радость
    Hoert wie es schreit
    Слышать свой крик.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет