• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Rammstein - Mann Gege Mann

    Просмотров: 22
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Rammstein - Mann Gege Mann, а также перевод, видео и клип.

    Das Schicksal hat mich angelacht
    Фортуна мне улыбнулась
    und mir ein Geschenk gemacht
    И преподнесла подарок:
    Warf mich auf einen warmen Stern
    Она забросила меня на «голубую» звезду.
    Der Haut so nah dem Auge fern
    Я чувствую её совсем близко, хотя она кажется далёкой.
    Ich nehm mein Schicksal in die Hand
    Я беру свою судьбу в свои руки -
    Mein Verlangen ist bemannt
    Моё вожделение вышло замуж.

    Wo das süße Wasser stirbt
    Там, где пресная вода становится мёртвой,
    weil es sich im Salz verdirbt
    Потому что смешивается с солью,
    trag ich den kleinen Prinz im Sinn
    Я думаю о маленьком принце.
    Ein König ohne Königin
    Король без королевы.
    Wenn sich an mir ein Weib verirrt
    Если женщины на мой счёт заблуждаются,
    dann ist die helle Welt verwirrt
    То мир вообще в полном замешательстве.

    Mann gegen Mann
    Один на один.
    Meine Haut gehört den Herren
    Моя кожа принадлежит мужчинам.
    Mann gegen Mann
    Один на один.
    Gleich und Gleich gesellt sich gern
    Рыбак рыбака видит издалека.
    Mann gegen Mann
    Один на один.
    Ich bin der Diener zweier Herren
    Я слуга двоих господ.
    Mann gegen Mann
    Один на один.
    Gleich und Gleich gesellt sich gern
    Рыбак рыбака видит издалека.

    Ich bin die Ecke aller Räume
    Я – угол всех комнат.
    Ich bin der Schatten aller Bäume
    Я – тень от всех деревьев.
    In meiner Kette fehlt kein Glied
    В моей цепи все звенья на месте,
    Wenn die Lust von hinten zieht
    Если моему заду хочется похоти.
    Mein Geschlecht schimpft mich Verräter
    Мой пол называет меня предателем.
    Ich bin der Alptraum aller Väter
    Я – кошмарный сон всех отцов.

    Mann gegen Mann
    Один на один.
    Meine Haut gehoert den Herren
    Моя кожа принадлежит мужчинам.
    Mann gegen Mann
    Один на один.
    Gleich und Gleich gesellt sich gern
    Рыбак рыбака видит издалека.

    Mann gegen Mann
    Один на один.
    Doch friert mein Herz an manchen Tagen
    Но иногда моё сердце стынет от страха.
    Mann gegen Mann
    Один на один.
    Kalte Zungen die da schlagen
    Злые языки горланят:

    Schwulah
    Голубо-о-й!

    Mich interessiert kein Gleichgewicht
    Меня не интересует равновесие.
    Mir scheint die Sonne ins Gesicht
    Мне в лицо светит солнце.
    Doch friert mein Herz an manchen Tagen
    Но иногда моё сердце стынет от страха.
    Kalte Zungen die da schlagen
    Злые языки горланят:

    Schwulah
    Голубо-о-й!
    Mann gaygen Mann
    Один на один.

    Das Schicksal hat mich angelacht
    Фортуна мне улыбнулась
    und mir ein Geschenk gemacht
    И преподнесла подарок:
    Warf mich auf einen warmen Stern
    Она забросила меня на «голубую» звезду.
    Der Haut so nah dem Auge fern
    Я чувствую её совсем близко, хотя она кажется далёкой.
    Ich nehm mein Schicksal in die Hand
    Я беру свою судьбу в свои руки -
    Mein Verlangen ist bemannt
    Моё вожделение вышло замуж.

    Wo das süße Wasser stirbt
    Там, где пресная вода становится мёртвой,
    weil es sich im Salz verdirbt
    Потому что смешивается с солью,
    trag ich den kleinen Prinz im Sinn
    Я думаю о маленьком принце.
    Ein König ohne Königin
    Король без королевы.
    Wenn sich an mir ein Weib verirrt
    Если женщины на мой счёт заблуждаются,
    dann ist die helle Welt verwirrt
    То мир вообще в полном замешательстве.

    Mann gegen Mann
    Один на один.
    Meine Haut gehört den Herren
    Моя кожа принадлежит мужчинам.
    Mann gegen Mann
    Один на один.
    Gleich und Gleich gesellt sich gern
    Рыбак рыбака видит издалека.
    Mann gegen Mann
    Один на один.
    Ich bin der Diener zweier Herren
    Я слуга двоих господ.
    Mann gegen Mann
    Один на один.
    Gleich und Gleich gesellt sich gern
    Рыбак рыбака видит издалека.

    Ich bin die Ecke aller Räume
    Я – угол всех комнат.
    Ich bin der Schatten aller Bäume
    Я – тень от всех деревьев.
    In meiner Kette fehlt kein Glied
    В моей цепи все звенья на месте,
    Wenn die Lust von hinten zieht
    Если моему заду хочется похоти.
    Mein Geschlecht schimpft mich Verräter
    Мой пол называет меня предателем.
    Ich bin der Alptraum aller Väter
    Я – кошмарный сон всех отцов.

    Mann gegen Mann
    Один на один.
    Meine Haut gehoert den Herren
    Моя кожа принадлежит мужчинам.
    Mann gegen Mann
    Один на один.
    Gleich und Gleich gesellt sich gern
    Рыбак рыбака видит издалека.

    Mann gegen Mann
    Один на один.
    Doch friert mein Herz an manchen Tagen
    Но иногда моё сердце стынет от страха.
    Mann gegen Mann
    Один на один.
    Kalte Zungen die da schlagen
    Злые языки горланят:

    Schwulah
    Голубо-о-й!

    Mich interessiert kein Gleichgewicht
    Меня не интересует равновесие.
    Mir scheint die Sonne ins Gesicht
    Мне в лицо светит солнце.
    Doch friert mein Herz an manchen Tagen
    Но иногда моё сердце стынет от страха.
    Kalte Zungen die da schlagen
    Злые языки горланят:

    Schwulah
    Голубо-о-й!
    Mann gaygen Mann
    Один на один.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет