Чёрно-белый, Чёрно-белый взгляд со стороны.
Всё, что я успел запомнить - ржавые цветы.
Поскорей бежать отсюда, углубляясь в эту глушь.
Нету время чтобы думать и я выбрал самый лучший
Антидепрессант.
Не жалею ни секунды, что я выбрал этот путь.
Можно мило улыбаться и в своём дерьме тонуть.
Я не задавал вопросов, чтобы получить ответ.
Трудно оставаться чистым в двадцать с чем-то лет.
Закрыты двери в темноте - теперь ты видишь свой ущерб.
Смешные лица в глубине больших возможностей.
Тебе знакомо слово "жаль"? Не забывай его тогда.
Возьми те вещи, что остались и скинь с высокого моста.
Я родился не в то время, не в том месте был убит.
Тот, кто будет вспоминать, тот останется забыт.
Подари себе прощенье.
Несмотря на красный свет,
Я могу дышать спокойно
Лишь бы только был
Антидепрессант.
Закрыты двери в темноте - теперь ты видишь свой ущерб.
Смешные лица в глубине больших возможностей.
Тебе знакомо слово "жаль"? Не забывай его тогда.
Возьми те вещи, что остались и скинь с высокого моста.
Black and white, black and white look from the side.
All that I managed to remember is rusty flowers.
To run away from here, delving into this wilderness.
There is no time to think and I chose the best
Antidepressant.
I do not regret for a second that I chose this path.
You can smile sweetly and sink in your shit.
I did not ask questions to get an answer.
It is difficult to stay clean at twenty with something.
The doors in the dark are closed - now you see your damage.
Funny faces in the depths of great opportunities.
Do you know the word "sorry"? Do not forget him then.
Take the things that remain and throw off the high bridge.
I was born at the wrong time, in the wrong place was killed.
The one who will remember will remain forgotten.
Give yourself forgiveness.
Despite the red light,
I can breathe calmly
If only there was
Antidepressant.
The doors in the dark are closed - now you see your damage.
Funny faces in the depths of great opportunities.
Do you know the word "sorry"? Do not forget him then.
Take the things that remain and throw off the high bridge.