Hab ich denn den Verstand verlor'n?
Warum ist soviel Angst und Zorn in mir?
Ich hass mich selbst dafür!
Was zog mich bloß an diesem Unglücksort?
Ich fühl, dass er verflucht, verflucht ist!
Gott, warum
Warum kam ich zurück nach Manderley?
Als ich ein kleiner Junge war,
Sang mich das Lied der Brandung in den Schlaf
Und trug mich über's Meer
Jetzt klingt das Lied der Brandung geisterhaft.
Ich weiß, dass ich verflucht, verflucht bin!
Gott, warum kam ich zurück?
Was bin ich für ein Narr!
Hier lebt die Vergangenheit.
Hier hat sie gewartet all die Zeit.
Etwas in mir glaubt daran,
Dass ihre Liebe mich befrei'n kann
Von den Bildern die mich quälen,
Wenn ich die Augen schließe.
Doch wenn ich mit ihr flieh' von hier,
Dann holt uns irgendwann das Gestern ein,
Ich käme nie zur Ruh.
Nein ich bleib da!
Und stell mich dem was war,
Bis ich, nicht mehr verflucht, verflucht bin!
Ja, darum
Darum kamm ich zurück nach Manderley!
Und ich werde stärker sein,
Stärker als die Schatten und die Nacht!
А я сошла с ума?
Почему так много страха и гнева во мне?
Я ненавижу себя за это!
Что я тяну я на этом месте стихийных бедствий?
Я чувствую, что он проклиная, проклял!
Боже, почему
Почему я возвращаюсь к Manderley?
Когда я был маленьким мальчиком,
Пел мне песню прибоя во время сна
И вознес меня над морем
Теперь песня прибоя звучит призрачной.
Я знаю, что я проклят, проклят!
Боже, почему я вернулся?
Что я за дурак!
Здесь прошлые жизни.
Здесь она ждала все время.
Что-то во мне считает,
Что ее любовь может освободить меня
Из картин, которые мучают меня,
Когда я закрываю глаза.
Но если я с ней флот «отсюда,
Затем в какой-то момент вчера,
Я никогда бы не пришел, чтобы отдохнуть.
Нет, я останусь здесь!
И поставил меня то, что было,
Пока я, больше не проклят, проклят!
Да, вот почему
Вот почему я вернулся к Manderley!
И я буду сильнее
Сильнее тени и ночи!