I had me two trusty pistols, had me two leather holsters
Hanging by my side
I had a two gaited pony
'Til the day matrimony took my bridle and gave me a bride!
I was ridin' down the trail from Santa Fe
When I met a pretty gal along the way
I said "Ain't we met before"
Then she drew her forty-four
So I tipped my hat and slowly rode away
I was ridin' down the trail from Santa Fe
When I met another gal along the way
I said, "Baby, you're a dream"
She said, "Touch me and I'll scream"
So I tipped my hat and slowly rode away
Rode away, rode away,
I say that was no excuse for me to stay
Tipped my hat, that was that,
Yes, I let my kitten sittin where she sat
I continued down the road to Santa Fe
When I met another gal along the way
I asked "are you taken to"
She said "partner, I'll take you"
So I tipped my hat and settled down to stay !
Settled down, settled down,
How I cursed the day I ever rode to town !
What a life, what a life,
Ever since the day I took myself a wife !
Now if you ever ride the trail from Santa Fe
And you meet a pretty gal along the way
Ever stop to think of me
I'll look happy, I'll agree
When I tipped my hat and slowly rode away...
Oh away, Oh I tipped my hat and slowly rode away...
(C'mon boys, pick up your feet. Get 'em out of here.)
У меня был мне два испытанные пистолеты , было мне два кожаных кобуры
Висячие на моей стороне
У меня был два Gaited пони
'Til день супружества взял мою уздечку и дал мне невесту !
Я Ridin ' вниз по тропе из Санта-Фе
Когда я встретил симпатичную девочку по пути
Я сказал: " Разве это не мы встречались раньше "
Потом она вытащила сорок четыре
Так я дал чаевые шляпу и медленно поехал дальше
Я Ridin ' вниз по тропе из Санта-Фе
Когда я встретил другого гал по пути
Я сказал: « Детка, ты мечта "
Она сказала: « Прикоснись ко мне , и я буду кричать "
Так я дал чаевые шляпу и медленно поехал дальше
Ускакал , ускакал ,
Я говорю, что не было никакого оправдания для меня остаться
Tipped шляпу , что было то, что ,
Да, я позволяю своему котенка Sittin где она сидела
Я продолжал вниз по дороге в Санта-Фе
Когда я встретил другого гал по пути
Я спросил: " Вы приняты для "
Она сказала: " партнер , я возьму тебя "
Так я дал чаевые шляпу и поселился , чтобы остаться!
Устроился , успокоилась,
Как я проклял тот день, когда все ездили в город!
Что за жизнь , что за жизнь ,
С тех пор день я взял себе жену !
Теперь, если вы когда-нибудь поехать на след из Санта-Фе
И вы встречаете симпатичную девочку по пути
Когда-нибудь задумывались обо мне
Я буду смотреть счастлив , я соглашусь
Когда я дал чаевые шляпу и медленно поехал дальше ...
О прочь, О, я наконечником шляпу и медленно поехал дальше ...
(Давай мальчики , забрать ваши ноги. Получают их отсюда. )