Текст:
1. Wir stürzen vom Himmel der Erde zu,
An Wolkenbergen vorbei.
Wir lassen dem Feinde keine Ruh',
Wir sprengen das Herz ihm entzwei.
Wir schlagen die Gegner mit Mut und mit Kraft
Wir öffnen dem Sieger das Tor
Wir tragen das letzte Schicksal der Schlacht
|: Stuka, Stuka vor! :|
2. Wir warten so einsam auf unsren Tag
Wir sind zum Einsatz bereit
Und holen wir aus zum großen Schlag
Dann ist ja der Sieg nicht mehr weit.
Dann komm'n unsre Flieger mit Ehren zurück,
Und steigen zur Sonne empor
Die alte Parole bringt uns das Glück
|: Stuka, Stuka, vor! :|
Перевод:
(Примечание: "Штука" ("Stuka") - сокр. нем. Sturzkampfflugzeug — пикирующий бомбардировщик)
Отвесно с небес мы к земле летим,
Пронзая туч кутерьму.
Покоя врагу мы не дадим,
Мы сердце взрываем ему.
Противника смело и сильно разя,
Победе ворота открой!
Сраженья исход на крыльях неся,
"Штука", "Штука", в бой!
Мы к взлету готовы, но ждем свой час,
От всех укрыты пока,
Раз мощный удар готов у нас,
То будет победа близка.
И летчики, с честью сыграв свою роль,
Поднимутся к солнцу гурьбой.
Приносит нам счастье старый пароль:
"Штука", "Штука", в бой!
Перевод Юрия Нестеренко
Текст:
1. Wir stürzen защищены Химмель дер Erde цу,
Wolkenbergen Vorbei.
Wir Лассен дем Feinde Keine Рух ",
Wir sprengen дас Герц ИГД entzwei.
Wir schlagen умереть Gegner мит унд мит Mut Kraft
Wir öffnen дем Зигер дас Тор
Wir Tragen дас Letzte Schicksal дер Schlacht
|: Штука, Штука вор! : |
2. Wir Warten так einsam Auf unsren тегов
Wir Синд Zum Einsatz Bereit
Und Holen Wir AUS Zum großen Schlag
Данн ист дер JA Зиг Nicht Mehr Weit.
Данн komm'n unsre Flieger мит Эрен zurück,
Und Steigen Zur Sonne empor
Die Alte условно-досрочное освобождение bringt UNS дас Глюк
|: Штука, Штука, вор! : |
Перевод:
(Примечание:.. & Quot; Штука & Quot; (& Quot; Штука & Quot;) - сокр нем Sturzkampfflugzeug - пикирующий бомбардировщик)
Отвесно с небес мы к земле летим,
Пронзая туч кутерьму.
Покоя врагу мы не дадим,
Мы сердце взрываем ему.
Противника смело и сильно разя,
Победе ворота открой!
Сраженья исход на крыльях неся,
& Quot; Штука & Quot ;, & Quot; Штука & Quot ;, в бой!
Мы к взлету готовы, но ждем свой час,
От всех укрыты пока,
Раз мощный удар готов у нас,
То будет победа близка.
И летчики, с честью сыграв свою роль,
Поднимутся к солнцу гурьбой.
Приносит нам счастье старый пароль:
& Quot; Штука & Quot ;, & Quot; Штука & Quot ;, в бой!
Перевод Юрия Нестеренко