Creo que algo va mal,
toda la gente sale a protestar,
mientras ellos allí están,
en el sofá de su casa viéndonos pasar.
Creen que tienen poder,
pero no van a poder detener
los gritos de indignación,
de rebeldía y de revolución.
Ha llegado fin de mes y no tenemos ni para comer;
este sueldo que nos dan no nos da ni para el pan.
Me he vendido un riñón para pagarme la educación.
Se han cargado la sanidad y no me puedo ni medicar.
Que nos digan lo que quieran
no los vamos a escuchar,
tenemos el derecho de quejarnos
cuando algo va mal.
¡Cuando algo va mal!
[Boikot]
Dicen que todo va mal pero van en su coche oficial
y yo sin ropa en la ciudad para pagarme la luz y el gas.
Hoy tomé una decisión para cambiar esta situación:
no voy a coger un avión como toda mi generación
Que nos digan lo que quieran
no los vamos a escuchar,
tenemos el derecho de quejarnos
cuando algo va mal.
¡Cuando algo va mal!
Я думаю, что что -то идет не так,
Все люди идут в знак протеста,
Пока они там,
На диване его дома, увидев нас, чтобы пройти.
Они верят, что у них есть сила,
Но они не смогут остановиться
крики негодования,
восстания и революции.
Он прибыл в месяц, и мы не можем есть;
Эта зарплата, которую они дают нам, не дает нам даже для хлеба.
Я продал почку для оплаты образования.
Здоровье было заряжено, и я даже не могу лечить себя.
Расскажите нам, что они хотят
Мы не собираемся их слушать,
Мы имеем право жаловаться
Когда что -то пойдет не так.
Когда что -то пойдет не так!
[Boikot]
Они говорят, что все идет не так, но они идут в своей официальной машине
И я без одежды в городе, чтобы заплатить мне свет и газ.
Сегодня я принял решение изменить эту ситуацию:
Я не возьму самолет, как все мое поколение
Расскажите нам, что они хотят
Мы не собираемся их слушать,
Мы имеем право жаловаться
Когда что -то пойдет не так.
Когда что -то пойдет не так!