• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Renato Zero - La Pace Sia Con Te

    Просмотров: 12
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Renato Zero - La Pace Sia Con Te, а также перевод, видео и клип.

    ДА ПРЕБУДЕТ МИР С ВАМИ

    Не в состоянии стоять на месте даже мгновение,
    прыгать от одной мысли к другой,
    от одного желания к другому постоянно –
    это просто проклятие...
    Искать какое-то сверхудаленное место,
    где ничто не связывает
    с этим хаосом вечных пригородных пассажиров,
    искусственных райов, рекламных шаров.
    И в сердце, в тишине и в любом другом месте
    среди руин Парфенона
    не находить ничего… кроме шума
    и вновь неудовлетворенность... неудовлетворенность!

    Бежать от мира и от самих себя,
    в иллюзии, в отчаянный секс,
    в видеоиграх чувствовать очарование святости,
    в отделах супермаркета.
    Чувствовать себя исполненными поэтического отречения,
    возвышенного смысла трагического и доброго
    и обнаружить, что для других ты всего лишь персонаж
    одноактной пьесы и сплетен.
    И, несмотря на всю власть любви,
    идея настолько блестящая и возвышенная
    и совершенно нечего, совершенно нечего делить
    с этими жизнями, посредственными и убогими.

    Да пребудет мир с вами, и с вашим духом!
    Да пребудет мир с вами, и с вашим духом!
    Быть, как город под стеклом,
    почти всегда в состоянии осады,
    окруженном безжалостными врагами,
    или, что еще хуже, — тоской и её производными.
    Испытывать желание залезть на крышу
    и тогда приняться кричать,
    что, даст Бог, прилетит летающая тарелка
    и спасет всех нас .
    Что если эмигрировать – единственный выход,
    тогда уж лучше в другую солнечную систему.
    Мы – таинственные миграции пингвинов
    по обширным, безграничным просторам.

    Да пребудет мир с вами, и с вашим духом!
    Да пребудет мир с вами, и с вашим духом!

    И, несмотря на всю власть любви,
    идея настолько блестящая и возвышенная?
    и хорошо знать, как пребывать на грани, на волоске.

    Да пребудет мир с вами, и с вашим духом!
    Да пребудет мир с вами, и с вашим духом!

    Автор перевода — Олег Сорока

    Peace be upon YOU

    Unable to stand still, even momentarily,
    jumping from one thought to another,
    from one desire to another time -
    it's just a curse ...
    Search for a superdistant place
    where nothing binds
    this eternal chaos commuters,
    artificial Rayovo, advertising balloons.
    And in the heart, in silence and elsewhere
    among the ruins of the Parthenon
    finds nothing but noise ...
    and again frustration ... frustration!

    Escape from the world and from ourselves,
    in illusion, in desperate sex,
    in video games to feel the charm of holiness,
    in the departments of supermarkets.
    Feel fulfilled poetic renunciation
    sublime sense of the tragic and the good
    and discover that you're only other character
    one-act plays and gossip.
    And, despite all the power of love,
    the idea is so brilliant and sublime
    and absolutely nothing, absolutely nothing to share
    these lives, mediocre and poor.

    Peace be with you and with your spirit!
    Peace be with you and with your spirit!
    Being like a city under glass,
    almost always in a state of siege,
    surrounded by ruthless enemies,
    or, even worse - yearning and its derivatives.
    Tempted to climb up on the roof
    and then take scream
    that, God willing, will arrive flying saucer
    and save all of us.
    What if emigrate - the only way out,
    then it is better to another solar system.
    We - the mysterious migration of penguins
    by extensive, limitless expanses.

    Peace be with you and with your spirit!
    Peace be with you and with your spirit!

    And, despite all the power of love,
    the idea is so brilliant and sublime?
    and good to know how to stay on the edge, in the balance.

    Peace be with you and with your spirit!
    Peace be with you and with your spirit!

    Author translation - Oleg Soroka

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет