"Sei sulla buona strada", mi dico pensando a te
la nebbia si dirada e tutto è più chiaro in me;
sì, sulla buona strada non voglio più guerra io
né prendere per terra i pezzi di un altro addio.
Non finirà, non finirà, come una scena crollata a metà.
Io, caduto sopra il mondo
a rincorrere il grande momento;
io, a credere che il tempo
ormai non mi spezzerà mai più.
Sei sulla buona strada, due ali nei passi miei
è tempo di rialzarsi, c'è tanta fiducia ormai;
Sì, sulla buona strada, che grande occasione c'è,
la giusta direzione si traccia davanti a me.
Non finirà, non finirà come un discorso lasciato a metà.
Io, caduto sopra il mondo
a difendere il mio grande sogno;
io, a credere ogni giorno:
qualcosa succederà per noi.
Silenzi disperati, (cercando tenere parole)
noi, pensieri spaventati, (innamorati di questa vita)
noi, sorrisi appena nati che non si fermano più, mai più.
«Ты в правильном пути», - говорю я себе думать о тебе
Туман тонкий, и во мне все яснее;
Да, я не хочу правильной войны
не возьмите куски другого прощания на земле.
Это не закончится, это не закончится, как сцена, рухнувшая пополам.
Я, который упал на мир
преследовать великий момент;
Я, чтобы поверить в это время
Теперь он больше никогда не сломает меня.
Ты на правильной дороге, два крыла в моих шагах
Пришло время встать, сейчас много доверия;
Да, правильно, что есть отличная возможность,
Правильное направление прослеживается передо мной.
Это не закончится, это не закончится как речь, оставленная пополам.
Я, который упал на мир
защитить мою великую мечту;
Я, чтобы верить каждый день:
Что -то случится с нами.
Отчаянное молчание, (ищет слова)
Мы, напугали мысли, (в любви к этой жизни)
Мы, недавно рожденные улыбки, которые больше не останавливаются, никогда больше.