Scale, scale un po' vanitose
di tanti anni fa: lei scendeva, lanciava rose,
stella del varietà.
Gradini di una vecchia scuola, ombrelli pronti per sbocciare,
di corsa si scendeva giù, giù fino al mare e poi
la dolce vita sorrideva, entrava dentro la fontana
l'America col piede suo in faccia alla luna lassù;
chi scende e chi sale, ma...
intanto il tempo passa, ruba e se ne va.
Scale, scale, dolce far niente
seduti tutti lì; scherzi idioti a qualche passante,
come in un vecchio film.
E c'è chi sale lentamente, con una lacrima e un sorriso,
amici e parenti in blu e pioggia di riso e poi
due mani sopra un pianoforte, su e giù per quelle antiche scale
si stava in cerchio e Liverpool nasceva e cantava per noi;
chi scende e chi sale ma...
intanto il tempo passa ruba e se ne va.
Scale, scale, ma quante scale
per arrivare su...più su!
(M. Fabrizio/V. Spampinato)
Лестница, лестница немного напрасна
много лет назад: упала, розы бросила,
эстрадная звезда.
Старые школьные ступени, зонтики готовы расцвести,
в спешке спустились, спустились к морю а потом
la dolce vita улыбнулась, вошла в фонтан
Америка, стоящая перед лицом луны наверху;
кто идет вниз, а кто идет вверх, но ...
Между тем время идет, крадется и уходит.
Лестница, лестница, ничего не делая
все сидели там; идиотские шутки прохожим,
как в старом фильме.
А есть те, кто медленно, со слезами и улыбкой встает,
друзья и родственники в синем и рисовом дождь, а затем
две руки на пианино, вверх и вниз по старинной лестнице
мы стояли в кругу, и Ливерпуль родился и пел для нас;
кто идет вниз, а кто идет вверх, но ...
Между тем время идет, ворует и уходит.
Лестница, ступеньки, а сколько ступенек
подняться ... выше!
(М. Фабрицио / В. Спампинато)