Mais il y a toi
Je suis parti si loin
Quand t'as lâché mes mains
J'ai inventé une terre
Pour creuser ma misère
J'ai même changé de nom
Oublié nos prisons
Massacré ton sourire
Et détesté nos rires
Moi
Je recommence
Là, comme une chance
Tu vois, une page blanche
Une errance, un silence vers là-bas
Mais il y a toi
Au fond de moi
Mais il y a toi
Qui reste là
Mais il y a toi
Comme un combat
Toi seul sauras
Qui gagnera
Qui gagnera
J'ai retrouvé ma route
A l'écart de mes doutes
J'ai perdu dans tout ça
Mais ça vaut mieux comme ça
Et j'ai trouvé un soleil
Pour qu'à chaque réveil
J'aurais pas vu la nuit
A me rappeler ton lit
Moi
Je recommence
Là, comme une absence
Tu vois, une page blanche
Une errance, une démence vers là-bas
Mais il y a toi
Au fond de moi
Mais il y a toi
Qui reste là
Mais il y a toi
Comme un combat
Toi seul sauras
Qui restera
Mais il y a toi
Au fond de moi
Comme un combat
Toi seul sauras
Qui gagnera
Qui gagnera
Но Есть Ты.
Я уехал так далеко,
Когда ты отпустила мои руки.
Я выдумал землю,
Чтобы закопать мою нищету.
Я даже сменил имя,
Забыл наш плен,
Уничтожил твою улыбку
И возненавидел наш смех.
Я,
Я начинаю все сначала
Здесь, словно еще один шанс.
Видишь: с чистого листа,
Странствие в молчании.
Но есть ты
Внутри меня.
Но есть ты,
Которая остается там.
Но есть ты,
Как сражение.
Ты - единственная, кто сумеет
Победить,
Победить.
Я нашел свой путь
В стороне от моих сомнений.
Я все потерял,
И тем лучше.
Но я нашел солнце
Для того, чтобы, пробуждаясь каждый раз,
Я не видел бы ночь,
Напоминающую мне о твоей постели.
Я,
Я начинаю все сначала
Здесь, словно еще один шанс.
Видишь: с чистого листа,
Странствие в молчании туда.
Но есть ты
Внутри меня.
Но есть ты,
Которая остается там.
Но есть ты,
Как сражение.
Ты - единственная, кто сумеет
Остаться.
Но есть ты
Внутри меня,
Как сражение.
Ты - единственная, кто сумеет
Победить.
(Перевод: Марина Казанкова)
Mais il y a toi
Je suis parti si loin
Quand t'as lâché mes mains
J'ai inventé une terre
Pour creuser ma misère
J'ai même changé de nom
Oublié nos prisons
Massacré ton sourire
Et détesté nos rires
Moi
Je recommence
Là, comme une chance
Tu vois, une page blanche
Une errance, un silence vers là-bas
Mais il y a toi
Au fond de moi
Mais il y a toi
Qui reste là
Mais il y a toi
Comme un combat
Toi seul sauras
Qui gagnera
Qui gagnera
J'ai retrouvé ma route
A l'écart de mes doutes
J'ai perdu dans tout ça
Mais ça vaut mieux comme ça
Et j'ai trouvé un soleil
Pour qu'à chaque réveil
J'aurais pas vu la nuit
A me rappeler ton lit
Moi
Je recommence
Là, comme une absence
Tu vois, une page blanche
Une errance, une démence vers là-bas
Mais il y a toi
Au fond de moi
Mais il y a toi
Qui reste là
Mais il y a toi
Comme un combat
Toi seul sauras
Qui restera
Mais il y a toi
Au fond de moi
Comme un combat
Toi seul sauras
Qui gagnera
Qui gagnera
But have you.
I went so far as to
When you let go of my hands .
I invented the ground,
To bury my misery .
I even changed my name ,
Forgot our captivity ,
Destroy your smile
Hated our laughter .
I
I'm starting all over again
Here , like another chance.
See : with a clean slate ,
Journey in silence.
But there you are
Inside of me .
But there you are ,
Which remains there.
But there you are ,
As the battle.
You - the only one who will be able to
win
Win.
I found my way
By the side of my doubts .
I lost everything ,
And the better.
But I found the sun
In order to , each time awakening ,
I would not see the night
Reminds me of your bed .
I
I'm starting all over again
Here , like another chance.
See : with a clean slate ,
Journey in silence there.
But there you are
Inside of me .
But there you are ,
Which remains there.
But there you are ,
As the battle.
You - the only one who will be able to
Stay.
But there you are
Inside of me ,
As the battle.
You - the only one who will be able to
Win.
(Translation: Marina Kazankova )