• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни RigVeda 5.83 - Parjanya sukta

    Просмотров: 4
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни RigVeda 5.83 - Parjanya sukta, а также перевод, видео и клип.

    Автор – Атри Бхаума

    acchä× vada taÞvasa×à géÞrbhir äÞbhi stuÞhi paÞrjanyaÞà namaÞsä vi×väsa
    kanikradad vÃÍabho jÁradÀn reto dadhÀty oÍadhÁÍu garbham

    vi vÃkÍÀn hanty uta hanti rakÍaso viÌvam bibhÀya bhuvanam mahÀvadhÀt
    utÀnÀgÀ ÁÍate vÃÍÉyÀvato yat parjanya stanayan hanti duÍkÃtaÏ

    rathÁva kaÌayÀÌvÀÙ abhikÍipann Àvir dÂtÀn kÃÉute varÍyÀÙ aha
    dÂrÀt siÎhasya stanathÀ ud Árate yat parjanyaÏ kÃÉute varÍyaÎ nabhaÏ

    pra vÀtÀ vÀnti patayanti vidyuta ud oÍadhÁr jihate pinvate svaÏ
    irÀ viÌvasmai bhuvanÀya jÀyate yat parjanyaÏ pÃthivÁÎ retasÀvati

    yasya vrate pÃthivÁ nannamÁti yasya vrate Ìaphavaj jarbhurÁti
    yasya vrata oÍadhÁr viÌvarÂpÀÏ sa naÏ parjanya mahi Ìarma yacha

    divo no vÃÍÊim maruto rarÁdhvam pra pinvata vÃÍÉo aÌvasya dhÀrÀÏ
    arvÀÇ etena stanayitnunehy apo niÍiÈcann asuraÏ pitÀ naÏ

    abhi kranda stanaya garbham À dhÀ udanvatÀ pari dÁyÀ rathena
    dÃtiÎ su karÍa viÍitaÎ nyaÈcaÎ samÀ bhavantÂdvato nipÀdÀÏ

    mahÀntaÎ koÌam ud acÀ ni ÍiÈca syandantÀÎ kulyÀ viÍitÀÏ purastÀt
    ghÃtena dyÀvÀpÃthivÁ vy undhi suprapÀÉam bhavatv aghnyÀbhyaÏ

    yat parjanya kanikradat stanayan haÎsi duÍkÃtaÏ
    pratÁdaÎ viÌvam modate yat kiÎ ca pÃthivyÀm adhi

    avarÍÁr varÍam ud u ÍÂ gÃbhÀyÀkar dhanvÀny atyetavÀ u
    ajÁjana oÍadhÁr bhojanÀya kam uta prajÀbhyo 'vido manÁÍÀm

    1 Призывай сильного (бога) этими хвалебными словами!
    Славь Парджанью! Старайся расположить (его) поклонением!
    Громко ревущий бык, источающий живительную благу,
    Вкладывает семя в растения как зародыш.

    2 Он разбивает деревья и убивает ракшасов.
    Весь мир страшится носителя великого оружия.
    Даже невинный сторонится мощного, как бык,
    Когда Парджанья, гремя, убивает злодеев.

    3 Подобно вознице, нахлестывая кнутом коней,
    Он делает (так, что) показываются вестники дождя,
    Издалека вздымаются раскаты грома льва,
    Когда Парджанья создает дождевую тучу.

    4 Веют ветры, падают молнии,
    Расправляются растения, набухает небо.
    Рождается свежесть для всего мира,
    Когда Парджанья насыщает землю (своим) семенем.

    5 По чьему закону низко склоняется земля,
    По чьему закону скачут копытные,
    По чьему закону (расцветают) разноцветные растения, -
    Этот Парджанья пусть дарует нам великую защиту!

    6 Дайте нам, о Маруты, дождь с неба!
    Сделайте, чтобы били ключом потоки жеребца!
    Подойди в наши края с этим громом,
    Выливая воду, о Асура, отец наш!

    7 Реви, греми, вложи зародыш!
    Летай вокруг на колеснице, полный воды!
    Тяни хорошенько вниз развязанный бурдюк!
    Да сровняются холмы и долы!

    8 Поднимай огромную бадью! Выливай (ее)!
    Пусть хлынут вперед выпущенные ручьи!
    Пропитай жиром землю и небо!
    Да будет хороший водопой для коров!

    9 Когда, о Парджанья, ревя,
    Гремя, ты убиваешь злодеев,
    Это встречает ликованием все,
    Что только есть на земле.

    10 Ты вызвал дождь – так прекрати же его вовремя!
    Ты сделал пустыни легкопроходимыми,
    Ты породил растения для питания,
    И ты нашел молитву (благодарности) от (всех) существ.

    Автор - Атри Бхаума

    Acchä × vada taþvasa × à géþrbhir Äþbhi Stuþi Paþrjanyaþà namaþsä vi × väsa
    Kanikradad Vãíabho Jradànâ Reto Dadhyty Oíadháíu Garbham

    VI VãKíàan Hanty Uta Hanti Rakíaso Viìvam Bibhàya Bhuvanam Mahàvadhàt
    Utànàgà áííate Vãíéyàvato Yat Parjanya Stanayan Hanti Duíkecãï

    Ratháva kaìayàvàù abhikíipann Àvir dâtàn Kãéute Varísyàù aha
    Dâràt Siîhasya stanathà ud árate yat parjanyaï kãeute varíya "Nabha

    PA Vàtà vànti patayanti vidyuta ud oíadhár jihate pinvate svaï
    IRA VIìVASMAI BHUVANAYA JAYATE YAT PARJANYAï PATHTHIVáAVE RETASàVATI

    Yasya Vrate Pethivá Nannamáti Yasya Vrate ìaphavaj rarbhuráti
    Yasya Vrata oíadhár viìvarçï sa naï parjanya mahi ìarma yacha

    DIVO NO VãIIM MARUTO RARADHVAM PINVATA VAGARO AVASYA DHARàïï
    Arvàç Etena Stanayitnunehy APO Niíiècann Asuraï Pità Naï

    Абхи Кранда Станая Гарбхам à dhà udanvatà pari dáyà ratheena
    Düriî Su Karía Viíîî Nyaèca "Samà Bhavantādvato Nipàdàdàï

    Маханта "Koìam ud acà ni íiàaass Syandantàî kulyà viíitàion purileà
    ghteena deavàparthivá vy undhi suprapàam bhavatv aghnyàbhyaïï

    Ят Паржанья Каникрадат Станаян Хайси Дуакека
    Pratáda viìvam Модают Yat Kiî Ca Péthivym Adhi

    avaríár varíam ud u decàsàkar dhanvàny atyetavà u
    Ajájana oíadhár bhojanàya kam utsa prarajààhyo vido manáíàm

    1 ПРИЗЫВАЙ СИЛЬНОГО (бога) Эфими Хвалебными словами!
    Слав парджанью! Старайся Расположить (Его) Повершеннее!
    ГРОМКО РУВНИЙ БЛАГУ, Источаюший Живительную Благу,
    Вкладывает семя в растунии как зародыш.

    2 ОН РАЗБАЕТИТЕ ДЕРЕВЬЯ И УБИВАТАЕТ РАКШАС.
    Весь мир страшится носителей веники Оружия.
    Даже неный сторонится мощное, как бук,
    КОГДА Парджанья, Гремя, Убивает Злодеев.

    3 ПОДОБНО ВОЗДУШЕНИЕ, НАХЛЕСТЫВАЯ КНУТОМ КОНИЙ,
    સરવું (так, что) Показавать вестуники дожда,
    Издалека вздымаются раскаты Грома Льва,
    КОГДА парджанья Создает дождевую туч.

    4 вейт ветры, падают молони,
    Расправляются растия, набухает небо.
    РОЖДАЕТСЬ СВЕЖИТЬ ДЛЯ ВСЕГО МИРА,
    КОГДА Парджанья насыщает Землю (Своит).

    5 по ЧВИМУ ЗАКОНУ НИЗКО СКЛОНЯЕТЬ ЗЕМЛЯ,
    По чьем закону скачут копыеные,
    પ્રોગ વિન્સ કરો (ЧИЕМУ ЗАКОНУ РОСЦВЕТУТ), -
    Это парджанья пусть дарует нам веникую защиту!

    6 Дайте нам, о маруты, дождь с неба!
    ક્રિયા નિયંત્રણ ЧДЕЛ
    લમાં Поддержиди в наши края с этим сроком,
    Выливая воду, асура, отец наш!

    7 Реви, Греми, Вложи Зародыш!
    ЛЕТАЙ ВУКРУГ НА Колеснице, Полный Воды!
    Тятны хорошенько вниз развязаннуюка!
    Да словняют холмы и долы!

    8 поднимая огромную Бадью! Выливай (её)!
    Пусть хлынучки! Пусть хлынут вперед вывториться!
    Пропитай Жиром Землю и небо!
    Да Будет хороший вайпой для короров!

    9 КОГДА, О парджанья, РЕВЯ,
    Гремя, ты убиваешь злодеев,
    Это всматривается ликование все,
    Что тебе стоит на земле.

    10 ты вызвал дождь - так преобразите желаю вовремя!
    Ты Сдерал пустыни Легкопроходимыми,
    Ты породил растия для питании,
    И ты нашел молитву (благодарности) от (всех) существ.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет