• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Rinde Rondo - anata no hohoemi

    Просмотров: 11
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Rinde Rondo - anata no hohoemi, а также перевод, видео и клип.

    shiroi bara no hanabira hitotsu futatsu hirakeba
    ano hi no kioku yomigaeru deshou
    yasuragi ni terasarete hana wo sakaseta yoru wa
    amaku setsunaku irozuiteyuku

    hikaru ito wo tadoru you ni toki wa shizuka ni nagarete
    michi hiku yure ni soi nagara hito wa umarekawaru

    anata no hohoemi wa mune wo tokasu nukumori
    dokoka de mita amai yume no you
    shizumu yuuhi ni ima wo kiritorarete mo
    futari no kage wa kasanatteiku

    hateshinaku tooku kagirinaku fukaku majiwatta unmei no you ni
    nandomo tsukande nandomo ushinatte yatto meguri aeta koto
    sora ga chi wo motome hana ga ame wo machi yoru ga ashita wo kou you ni
    futatsu no kokoro ga hitotsu datta koto konnani mo motometeta no

    nagai nemuri hodoite koyoi meguri aetara
    futari no rondo saa odorimashou

    sugita hibi wo nagasu you ni tsuki wa yasashiku urunde
    kioku no sakini mouichido itoshisa ga afureta

    anata no nengetsu wo futae ni ayumeru nara
    kage tonatte mamotteitai
    fuki mayou kaze futari wo toozaketemo
    shinjiru koto wo wasurenaide

    atenai kirameki hakanai yurameki tadayou maborishi no you ni
    samayoi nagaramo kawaranai basho e yatto tadoritsuita koto
    yami ga hi wo ubai uso ga tsumi ni naki kako ga mirai wo saite mo
    meguriyuku you ni kitto kono basho wo watashi wa erandeita no

    hateshinaku tooku kagirinaku fukaku majiwatta unmei no you ni
    nandomo tsukande nandomo ushinatte yatto meguri aeta koto
    sora ga chi wo motome hana ga ame wo machi yoru ga ashita wo kou you ni
    futatsu no kokoro ga hitotsu datta koto konnani mo motometeta no

    shiroi bara no hanabira hitotsu futatsu chiru toki
    yasashii asa ni somerareru deshou
    soshite umarekawatte anata no mune ni sakeba
    futari no ai wa eien ni naru

    Русский перевод:

    Когда лепестки белых роз раскроются один за другим,
    Воспоминания о том дне, должно быть, возродятся вновь.
    Лучащаяся спокойствием ночь, заставившая цветы распуститься,
    Слабо, мучительно наполнится красками.

    Словно следуя светящейся нити, время неспешно течёт.
    Сопровождаемые покачивающими их приливами и отливами люди перерождаются.

    В твоей улыбке теплота, заставляющая моё сердце таять,
    Она как виденный где-то мимолётный сон.
    Даже преломлённые заходящим солнцем
    Наши тени по-прежнему будут едины, накладываясь друг на друга.

    Как двум бесконечно далёко, безгранично глубоко столкнувшимся судьбам,
    Столько раз обретая, и, столько раз теряя вновь, нам, наконец, удалось встретиться.
    Как небо стремится к земле, цветы ждут дождя, а ночь влюбляется в новый день,
    Так я молил, чтобы два сердца слились воедино.

    Если мы очнёмся от вечного сна, и нам удастся встретиться сегодня вечером,
    Давай станцуем рондо вместе.

    Словно смывая прошедшие дни, луна слегка подёрнута туманом,
    И снова, опередив воспоминания, меня переполнила любовь.

    Если бы я смог пройти твою жизнь ещё раз вместе с тобой,
    Я хотел бы стать твоей тенью и защищать тебя.
    Даже если ветер сомнений разлучит нас,
    Пожалуйста, не забывай о том, что нужно верить.

    Как мерцающий огонёк, направленный в никуда,
    Как мимолётная вспышка, как призрачное видение в небе,
    После стольких скитаний, я, наконец, нашёл пристанище.
    Даже если тьма поглотит солнце, ложь будет оплакивать грех, а прошлое разорвёт будущее,
    Словно двигаясь по кругу, я буду уверен, что это – место, которое я выбрал.

    Как двум бесконечно далёко, безгранично глубоко столкнувшимся судьбам,
    Столько раз обретая, и, столько раз теряя вновь, нам, наконец, удалось встретиться.
    Как небо стремится к земле, цветы ждут дождя, а ночь влюбляется в новый день,
    Так я молил, чтобы два сердца слились воедино.

    Когда лепестки белых роз облетят один за другим,
    Они, должно быть, будут окрашены ласковым утром.
    А затем переродившись и расцветя в твоей груди,
    Любовь двоих станет вечностью.

    shiroi bara no hanabira hitotsu futatsu hirakeba
    ano hi no kioku yomigaeru deshou
    yasuragi ni terasarete hana wo sakaseta yoru wa
    amaku setsunaku irozuiteyuku

    hikaru ito wo tadoru you ni toki wa shizuka ni nagarete
    michi hiku yure ni soi nagara hito wa umarekawaru

    anata no hohoemi wa mune wo tokasu nukumori
    dokoka de mita amai yume no you
    shizumu yuuhi ni ima wo kiritorarete mo
    futari no kage wa kasanatteiku

    hateshinaku tooku kagirinaku fukaku majiwatta unmei no you ni
    nandomo tsukande nandomo ushinatte yatto meguri aeta koto
    sora ga chi wo motome hana ga ame wo machi yoru ga ashita wo kou you ni
    futatsu no kokoro ga hitotsu datta koto konnani mo motometeta no

    nagai nemuri hodoite koyoi meguri aetara
    futari no rondo saa odorimashou

    sugita hibi wo nagasu you ni tsuki wa yasashiku urunde
    kioku no sakini mouichido itoshisa ga afureta

    anata no nengetsu wo futae ni ayumeru nara
    kage tonatte mamotteitai
    fuki mayou kaze futari wo toozaketemo
    shinjiru koto wo wasurenaide

    atenai kirameki hakanai yurameki tadayou maborishi no you ni
    samayoi nagaramo kawaranai basho e yatto tadoritsuita koto
    yami ga hi wo ubai uso ga tsumi ni naki kako ga mirai wo saite mo
    meguriyuku you ni kitto kono basho wo watashi wa erandeita no

    hateshinaku tooku kagirinaku fukaku majiwatta unmei no you ni
    nandomo tsukande nandomo ushinatte yatto meguri aeta koto
    sora ga chi wo motome hana ga ame wo machi yoru ga ashita wo kou you ni
    futatsu no kokoro ga hitotsu datta koto konnani mo motometeta no

    shiroi bara no hanabira hitotsu futatsu chiru toki
    yasashii asa ni somerareru deshou
    soshite umarekawatte anata no mune ni sakeba
    futari no ai wa eien ni naru

    Русский перевод:

    Когда лепестки белых роз раскроются один за другим,
    Воспоминания о том дне, должно быть, возродятся вновь.
    Лучащаяся спокойствием ночь, заставившая цветы распуститься,
    Слабо, мучительно наполнится красками.

    Словно следуя светящейся нити, время неспешно течёт.
    Сопровождаемые покачивающими их приливами и отливами люди перерождаются.

    В твоей улыбке теплота, заставляющая моё сердце таять,
    Она как виденный где-то мимолётный сон.
    Даже преломлённые заходящим солнцем
    Наши тени по-прежнему будут едины, накладываясь друг на друга.

    Как двум бесконечно далёко, безгранично глубоко столкнувшимся судьбам,
    Столько раз обретая, и, столько раз теряя вновь, нам, наконец, удалось встретиться.
    Как небо стремится к земле, цветы ждут дождя, а ночь влюбляется в новый день,
    Так я молил, чтобы два сердца слились воедино.

    Если мы очнёмся от вечного сна, и нам удастся встретиться сегодня вечером,
    Давай станцуем рондо вместе.

    Словно смывая прошедшие дни, луна слегка подёрнута туманом,
    И снова, опередив воспоминания, меня переполнила любовь.

    Если бы я смог пройти твою жизнь ещё раз вместе с тобой,
    Я хотел бы стать твоей тенью и защищать тебя.
    Даже если ветер сомнений разлучит нас,
    Пожалуйста, не забывай о том, что нужно верить.

    Как мерцающий огонёк, направленный в никуда,
    Как мимолётная вспышка, как призрачное видение в небе,
    После стольких скитаний, я, наконец, нашёл пристанище.
    Даже если тьма поглотит солнце, ложь будет оплакивать грех, а прошлое разорвёт будущее,
    Словно двигаясь по кругу, я буду уверен, что это – место, которое я выбрал.

    Как двум бесконечно далёко, безгранично глубоко столкнувшимся судьбам,
    Столько раз обретая, и, столько раз теряя вновь, нам, наконец, удалось встретиться.
    Как небо стремится к земле, цветы ждут дождя, а ночь влюбляется в новый день,
    Так я молил, чтобы два сердца слились воедино.

    Когда лепестки белых роз облетят один за другим,
    Они, должно быть, будут окрашены ласковым утром.
    А затем переродившись и расцветя в твоей груди,
    Любовь двоих станет вечностью.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет