Jap:
Zutto mae kara kimatteita you na
Tooi mukashi kara wakatteta you na
Mienai sen no ue o tadoru you ni
Michibikare deai kousa suru seizou
Senaka awase no hikari to kage no you ni
Tsuyoku hikareru DESTIN HISTOIRE
Mimimoto de sasayaki yobu koe ni furimuke ba
Kizukanu uchi hirakareteta tobira
Sukoshi no guuzen to hitsuzen wo tsunagu you ni
Ugoki hajimeta futatsu no Histoire
Zutto hatenaku tsuzuite yuku
Rus:
Иногда казалось, что грядущее предрешено,
И словно обо всем известно было мне давно,
По неведомой тропе давно друг к другу мы идем,
На место встречи нас с тобой как будто что-то ведет.
В жизни так повелось, что тьмы без света не бывает,
Нас теперь он ведет к придуманной судьбе.
Взглянуть в глаза тому, кто шепчет на ухо мне, я решилась теперь,
Но стоило мне обернуться, как распахнулась дверь.
Как будто бы соединились случайность с неизбежностью вдруг,
И две истории о нас с тобой начались.
И отныне никогда не закончатся они...
Jap:
Zutto mae kara kimatteita you na
Tooi mukashi kara wakatteta you na
Mienai sen no ue o tadoru you ni
Michibikare deai kousa suru seizou
Senaka awase no hikari to kage no you ni
Tsuyoku hikareru DESTIN HISTOIRE
Mimimoto de sasayaki yobu koe ni furimuke ba
Kizukanu uchi hirakareteta tobira
Sukoshi no guuzen to hitsuzen wo tsunagu you ni
Ugoki hajimeta futatsu no Histoire
Zutto hatenaku tsuzuite yuku
Rus:
Sometimes it seemed that the future is predetermined ,
And if everything was known to me for a long time ,
According to an unknown trail for a long time together we go
In place of the meeting we have with you as if something is .
In life, it happened that darkness without light does not happen,
We now invented it leads to destiny.
Look into the eyes of the one who whispers in my ear , I decided now
But when I turn around as the door opened .
As if an accident connected with the inevitability of a sudden,
And two stories about you and me started.
And now they will never run out ...