| Текст песни Ritchie Blackmore - Greensleeves Просмотров: 21 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным Тут находится текст песни Ritchie Blackmore - Greensleeves, а также перевод, видео и клип. Alas, my love you do me wrong To cast me off discourteously And I have loved you so long Delighting in your company.
Chorus: Greensleeves was all my joy Greensleeves was my delight Greensleeves was my heart of gold And who but my Lady Greensleeves.
I have been ready at your hand to grant whatever you would crave; I have both wagered life and land Your love and good will for to have.
Chorus.
I bought the kerchers to thy head That were wrought fine and gallantly I kept thee both at board and bed Which cost my purse well favouredly.
Chorus.
Greensleeves, now farewell! adieu! God I pray to prosper thee; For I am still thy lover true Come once again and love me.
Chorus.
---------
ПЕРЕВОД Владимира Бойко
Увы, любовь, мне жизнь губя, Ты рвешь со мною без стыда. Я столько лет любил тебя И счастлив был с тобой всегда.
ХОР: Гринсливс мне свет зажгла, Гринсливс радость принесла, Гринсливс в сердце расцвела, А кто вместо леди Гринсливс?
Тебе я преданно служил И потакать готов был вновь. Я жизнь и землю положил За милость твою и любовь.
ХОР.
Не счесть подаренных платков, Где так узор изящно лег. Я дал тебе и стол и кров, И мой не скудел кошелек.
ХОР.
Гринсливс, навек прости. Бога за тебя молю. Но если вновь решишь прийти, Знай, что тебя я люблю.
ХОР. --------------- Музыка: неизв. композитор XVI в. Слова: приписываются английскому королю Генриху VIII (1491-1547), который якобы адресовал эту балладу одной из своих жен, предположительно, Анне Болейн (1503-1536). Впервые опубликована: в сборнике К. Робинсона "Приятные сонеты и истории", 1566 г. Название песни отражает прозвище неверной возлюбленной, к которой обращается автор. Считается, что зеленые рукава могли являться атрибутом одежды куртизанок в средневековой Англии. В Кентерберийских рассказах зелёный цвет упоминается как «цвет лёгкости в любви», поскольку после «свободной любви» на одежде девушки оставались пятна от травы. Вариант, цитируемый в литературе, включает 18 четверостиший и рефрен, из которых подлинными считаются 4 данных четверостишия и рефрен (всего известно ок. 1800 куплетов).
РУССКИЙ вариант Самуил Маршак
Твоим зеленым рукавам Я жизнь без ропота отдам. Я ваш, пока душа жива, Зеленые рукава!
За что, за что, моя любовь, За что меня сгубила ты? Неужто не припомнишь вновь Того, кого забыла ты?
Твоим зеленым рукавам…
Я для тебя дышал и жил, Тебе по капле отдал кровь, Свою я душу заложил, Чтоб заслужить твою любовь.
Твоим зеленым рукавам…
Я наряжал тебя в атлас От головы до ног твоих, Купил сверкающий алмаз Для каждой из серег твоих.
Твоим зеленым рукавам…
Купил я красные чулки, Расшитые узорами, Купил тебе я башмачки Нарядные, с подборами.
Купил гранатовую брошь, Браслета два для рук твоих. Таких браслетов не найдешь Ты на руках подруг твоих.
Из серебра купил ножи, Позолотил их заново. У самой знатной госпожи Такого нет приданого.
Тебе прислал я слуг своих В твоем дому прислуживать. В зеленый шелк одел я их, И в галуны, и в кружево,
Чтоб на руках тебя несли Они порой ненастною, Чтоб не коснулась ты земли Подошвою атласною.
Весь день твой услаждают слух И музыка и пение. Но ты меня, мой милый друг, Отвергла тем не менее.
Одну надежду я таю, Что, как ты жестока ни будь, Любовь несчастную мою Вознаградишь когда-нибудь!
Пусть ты глуха к моим мольбам, Мучительница милая, Твоим зеленым рукавам Послушен до могилы я.
Твоим зеленым рукавам Я жизнь безропотно отдам. Зеленые, словно весною трава, Зеленые рукава! Alas, my love you do me wrong To cast me off discourteously And I have loved you so long Delighting in your company.
Chorus: Greensleeves was all my joy Greensleeves was my delight Greensleeves was my heart of gold And who but my Lady Greensleeves.
I have been ready at your hand to grant whatever you would crave; I have both wagered life and land Your love and good will for to have.
Chorus.
I bought the kerchers to thy head That were wrought fine and gallantly I kept thee both at board and bed Which cost my purse well favouredly.
Chorus.
Greensleeves, now farewell! adieu! God I pray to prosper thee; For I am still thy lover true Come once again and love me.
Chorus.
---------
TRANSLATION Vladimir Boyko
Alas , love, ruining my life , You're tearing me with no shame . I loved you for so many years And was happy with you always .
CHORUS : Grinslivs me light lit , Grinslivs brought joy , Grinslivs blossomed in the heart , A lady who instead Grinslivs ?
Thee I faithfully served And was ready to indulge again . I laid the earth and life For Thy mercy and love.
CHOIR .
Not find donated shawls Where so gracefully lay pattern . I gave you room and board , And my not skudel purse .
CHOIR .
Grinslivs , ever forgive . God I pray for you . But if you decide to come back , Know that I love you .
CHOIR . --------------- Music : unknown . XVI century composer . Words attributed to King Henry VIII (1491-1547), who allegedly addressed this ballad one of his wives , presumably, Anne Boleyn ( 1503-1536 ) . First published : K. Robinson in the book "Little sonnets and stories " , 1566 Song Title reflects nickname wrong sweetheart , to which the author addresses . It is believed that green sleeves could be an attribute of clothing courtesans in medieval England . In the Canterbury Tales Green referred to as "the color of lightness in love ," because after the " free love " on clothes girls were grass stains . Alternatively, quoted in the literature , includes 18 quatrains and refrain of which are considered authentic data 4 quatrains and refrain ( best known approx. 1800 verses ) .
RUSSIAN version Samuil Marshak
Your green sleeves I give life without a murmur . I'm yours until the soul is alive , Greensleeves !
For what , for what, my love, What I ruined you? Surely you can remember again The one who has forgotten you?
Your green sleeves ...
I'm for you breathed and lived You put a drop of blood, I laid my soul , To deserve your love .
Your green sleeves ...
I dressed up in your atlas From head to feet; Bought sparkling diamond For each of your earrings .
Your green sleeves ...
I bought red stockings Embroidered patterns I bought you shoes Elegant , with rebounds .
Bought garnet brooch Two bracelets for your hand. These bracelets will not find You're in the hands of your friends .
Silver bought knives, Browned them again. At most noble mistress No such dowry.
I sent you his servants In your home to serve . In the green silk I wore them, And braid and lace,
To carry you on their hands They sometimes rainy , That has not touched you land Satin soles .
All day delight your ears And the music and singing. But you got me , my dear friend , Nevertheless rejected .
One hope I melt , What do you cruel or whether , Love my unfortunate Reward ever !
Suppose you are deaf to my entreaties , Dear tormentor , Your green sleeves Obedient to the grave myself.
Your green sleeves I meekly give life . Green , like spring grass Greensleeves ! Опрос: Верный ли текст песни? ДаНет Вконтакте Facebook Мой мир Одноклассники Google+ | |