Not nit not nit no not
Nit nit folly bololey
Alifi my larder
Alifi my larder
I can't forsake you or
Forsqueak you
Alifi my larder
Alifi my larder
Confiscate or make you
Late you you
Alifi my larder Alifi my larder
Not nit not nit no not
Nit nit folly bololy
Burlybunch, the water mole
Hellyplop and fingerhole
Not a wossit bundy, see ?
For jangle and bojangle
Trip trip
Pip pippy pippy pip pip landerim
Alifi my larder
Alifi my larder
===
Я не вы, вы не я,
Не безумие от боли,
Алифи –мой клад,
Алифи – мой клад,
Мне не оставить, тебя не оставить,
Алифи –мой клад,
Алифи – мой клад,
Рано или поздно сделает вас вами, вами,
Алифи –мой клад,
Алифи – мой клад,
Я не вы, вы не я,
Не безумие от боли!
Грязный секс пить в захлеб,
Падать в ад пальцами на ощупь,
Не остановиться, ведь ни кто не смотрит,
Становиться птицей, быть или или или не быть?!
Алифи –мой клад,
Алифи – мой клад.
= Трудности перевода настигшие меня заключились в том, что смысловая нагрузка многих слов была устранена в угоду их мелодичности, а некоторые слова песни, слова придуманные самим Вайтом. Поэтому - это скорее не перевод, а ощущение Вайта мной и песни именно, как саундтрека к фильму. Ну и чтоб его можно было спеть на русском естественно.=
Not nit not nit no not
NIT NIT FOLLY BOLOLYY
Alifi My Larder
Alifi My Larder
I canon Forsake You Or
Forsqueak You
Alifi My Larder
Alifi My Larder
Confiscate or Make You
Late You You
Alifi My Larder Alifi My Larder
Not nit not nit no not
NIT NIT FOLLY BOLLY
Burlybunch, The Water Mole
Hellyplop and Fingerhole
Not a Wossit Bundy, See?
For Jangle and Bojangle
Trip Trip
Pip Pippy Pippy Pip Pip Landerim
Alifi My Larder
Alifi My Larder
===
I'm not you, you are not me
Not madness from pain
Alifi is a treasure,
Alifi is my treasure,
I can't leave you, you can't leave you
Alifi is a treasure,
Alifi is my treasure,
Sooner or later, you will make you, you,
Alifi is a treasure,
Alifi is my treasure,
I'm not you, you are not me
Not madness from pain!
Drink dirty sex in chopping
Fall to hell with your fingers to the touch,
Do not stop, because no one is watching
Become a bird, to be or or not to be?!
Alifi is a treasure,
Alifi is my treasure.
= The difficulties of translation that overtook me were that the semantic load of many words was eliminated for the sake of their melodicity, and some words of the song, words invented by the White himself. Therefore - it is rather not a translation, but a feeling of White by me and the songs just like a soundtrack for a film. Well, so that it can be singing in Russian naturally. =