I really envy Christians
I envy Muslims too
It must be great to be so sure
As I'm talking to a Jew;
He said pray to god for mercy
He said get down on your knees
He said ask him for forgiveness
He said when you do say please (do us a favour)
And I've got no one to turn to
When I'm sinking in the ship
I feel so sad and lonely
No one to tell me what to do
He said well I shouldn't grumble
We all have our ups and down
If you just ask him nicely
He'll iron out your frown (I said do us a favour)
And if I don't believe in will power (keep ya hair on)
Self expressions such a fraud
I mean how can I express myself
When there's no self to express
Be serious
Then he put a lid on it
Do us a favour
Do us a favour
I really envy Christians (do us a favour)
I envy Muslims too (do us a favour)
It must be great to be so sure (do us a favour)
Probably do want you (do us a favour)
Do us a favour
Do us a favour
When I've got no one to turn to (do us a favour)
When I'm sinking in the ship (do us a favour)
Feel so sad and lonely (do us a favour)
No one to tell me what to do (do us a favour)
Be serious (do us a favour)
Do us a favour
Do us a favour
And I don't believe in willpower (do us a favour)
Self expressions such a fraud (do us a favour)
How can I express myself (do us a favour)
When there's no self to express (do us a favour)
Be serious (do us a favour)
Be serious (do us a favour)
Be serious (do us a favour)
Be serious (do us a favour)
Beeee serious (do us a favour)
Be serious (do us a favour)
Be serious (do us a favour)
...The dust... a building... the universe...
Do us a favour
Do us a favour
Leave it out
Я очень завидую христианам
Я тоже завидую мусульманам
Наверное, здорово быть таким уверенным
Когда я говорю с евреем;
Он сказал, молитесь Богу о милосердии
Он сказал, встань на колени
Он сказал, попроси у него прощения
Он сказал, что когда ты скажешь «пожалуйста» (сделай нам одолжение)
И мне не к кому обратиться
Когда я тону на корабле
Мне так грустно и одиноко
Никто не скажет мне, что делать
Он сказал: ну, мне не следует ворчать
У всех нас есть взлеты и падения
Если ты просто попросишь его вежливо
Он сгладит твой хмурый взгляд (я сказал, сделай нам одолжение)
И если я не верю в силу воли (держи волосы!)
Самовыражение такое мошенничество
Я имею в виду, как я могу выразить себя
Когда нет себя, чтобы выразить
Будь серьезен
Затем он накрыл его крышкой
Сделайте нам одолжение
Сделайте нам одолжение
Я очень завидую христианам (сделайте нам одолжение)
Я тоже завидую мусульманам (сделайте нам одолжение)
Наверное, здорово быть таким уверенным (сделай нам одолжение)
Наверное, хочу тебя (сделай нам одолжение)
Сделайте нам одолжение
Сделайте нам одолжение
Когда мне не к кому обратиться (сделай нам одолжение)
Когда я тону на корабле (сделай нам одолжение)
Чувствую себя так грустно и одиноко (сделай нам одолжение)
Никто не скажет мне, что делать (сделай нам одолжение)
Будьте серьёзны (сделайте нам одолжение)
Сделайте нам одолжение
Сделайте нам одолжение
И я не верю в силу воли (сделай нам одолжение)
Самовыражение такое мошенничество (сделайте нам одолжение)
Как я могу выразить себя (сделайте нам одолжение)
Когда нет себя, которое можно выразить (сделай нам одолжение)
Будьте серьёзны (сделайте нам одолжение)
Будьте серьёзны (сделайте нам одолжение)
Будьте серьёзны (сделайте нам одолжение)
Будьте серьёзны (сделайте нам одолжение)
Биее, серьезно (сделай нам одолжение)
Будьте серьёзны (сделайте нам одолжение)
Будьте серьёзны (сделайте нам одолжение)
...Пыль... здание... вселенная...
Сделайте нам одолжение
Сделайте нам одолжение
Пропусти это