Che bella cosa e' na jurnata 'e sole,
n’aria serena doppo na tempesta!
Pe' ll’aria fresca pare già na festa
Che bella cosa e' na jurnata 'e sole
Ma n’atu sole,
cchiù bello, oje ne'
'O sole mio
sta 'nfronte a te!
'O sole, 'o sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!
Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
me vene quase 'na malincunia;
sotto 'a fenesta toia restarria
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.
'O sole, 'o sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!
Как прекрасно утро, когда солнце всходит,
Как безмятежен воздух после бури!
Прозрачный воздух приносит праздник,
Как прекрасно утро, когда солнце всходит!
Но есть другое солнце,
Ещё красивее.
Моё солнце -
На твоём лице!
Солнце, моё солнце -
На твоём лице!
На твоём лице!
Когда ночь приходит, и солнце садится,
В душе моей поселяется грусть;
Но я бы остался под твоим оконцем,
Когда ночь приходит, и солнце садится.
Солнце, моё солнце -
На твоём лице!
На твоём лице!
Che bella cosa e 'na jurnata' e sole,
n’aria serena doppo na tempesta!
Pe 'll’aria fresca pare già na festa
Che bella cosa e 'na jurnata' e sole
Ma n’atu sole,
cchiù bello, oje ne '
'O sole mio
sta 'nfronte a te!
'O sole,' o sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!
Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
me vene quase 'na malincunia;
sotto 'a fenesta toia restarria
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.
'O sole,' o sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!
How wonderful morning when the sun rises
How serene the air after the storm!
Transparent air brings celebration
How beautiful the morning is when the sun rises!
But there is another sun
More beautiful.
My sun -
On your face!
The sun, my sun
On your face!
On your face!
When the night comes and the sun sets
Sadness settles in my soul;
But I would stay under your window
When the night comes and the sun sets.
The sun, my sun
On your face!
On your face!