aru hareta hiru sagari ichiba e tsuzuku michi
nibasha ga GOTOGOTO koushi wo nosete yuku
kawaii koushi urarete yuku yo
kanashisouna hitomi de miteiru yo
DONA DONA DONA DONA koushi wo nosete
DONA DONA DONA DONA nibasha ga yureru
Late one sunny day, on the road to market,
A clattering cart bears a calf
The sweet calf, going to be sold,
Watches with sorrowful eyes
Donna donna donna donna, bearing the calf,
Donna donna donna donna, the cart sways along
aoizora soyogu kaze tsubame ga tobikau
nibasha ga ichiba e koushi wo nosete yuku
How the winds are laughing
They laugh with all their might
Laugh and laugh the whole day through
And half the summer's night
DONA DONA DONA DONA DONA DONA DONA DON
DONA DONA DONA DONA DONA DONA DONA DON
In the blue sky, the swallows wing on a gentle breeze
As the cart bears the calf to market
How the winds are laughing
They laugh with all their might
Laugh and laugh the whole day through
And half the summer's night
Donna donna donna donna, donna donna donna don
Donna donna donna donna, donna donna donna don
ару харета хиру сахари ичиба э цузуку мичи
нибаша га GOTOGOTO коуши во носе юку
каваи куши урарете юку йо
канасисуна хитоми де митейру йо
ДОНА ДОНА ДОНА ДОНА коуши во носе
ДОНА ДОНА ДОНА ДОНА нибаша га юреру
Поздно в один солнечный день, по дороге на рынок,
Гремучая телега несет теленка
Сладкий теленок, который будет продан,
Часы с грустными глазами
Донна Донна Донна Донна, с теленком,
Донна Донна Донна Донна, тележка покачивается
аоизора сойогу казе цубамэ га тобикау
нибаша га ичиба е коуши во носе юку
Как смеются ветры
Они смеются изо всех сил
Смейся и смейся весь день
И половина летней ночи
ДОНА ДОНА ДОНА ДОНА ДОНА ДОНА ДОНА ДОН
ДОНА ДОНА ДОНА ДОНА ДОНА ДОНА ДОНА ДОН
В голубом небе крылья ласточек на легком ветру
Как тележка несет теленка на рынок
Как смеются ветры
Они смеются изо всех сил
Смейся и смейся весь день
И половина летней ночи
Донна Донна Донна Донна, Донна Донна Донна Дон
Донна Донна Донна Донна, Донна Донна Донна Дон