La lune trop blême pose un diadème sur tes cheveux roux
La lune trop rousse, de gloire éclabousse ton jupon plein d'trous
La lune trop pâle caresse l'opale de tes yeux blasés
Princesse de la rue soit la bienvenue dans mon cœur brisé
The stairways up to la butte can make the wretched sigh
While windmill wings of the moulin shelter you and I
Ma petite mendigote, je sens ta menotte qui cherche ma main
Je sens ta poitrine et ta taille fine, j'oublie mon chagrin
Je sens sur tes lèvres une odeur de fièvre de gosse mal nourrie
Et sous ta caresse, je sens une ivresse qui m'anéantit
The stairways up to la butte can make the wretched sigh
While windmill wings of the moulin shelter you and I
Et voilà qu'elle trotte, la lune qu'il flotte, la princesse aussi
La la-la la la, la la-la la la, mes rêves épanouis
Les escaliers de la butte sont durs aux miséreux
Les ailes du moulin protègent les amoureux
Слишком бледная луна кладет тиару на твои рыжие волосы
Луна слишком красная, слава брызгает твою юбку, полную отверстий
Слишком бледная луна ласкает опал ваших измученных глаз
Уличная принцесса будет приветствовать в моем разбитом сердце
Лестницы до холма могут вздохнуть
В то время как крылья ветряной мельницы из мулена укрывают тебя и меня
Мой маленький нищий, я чувствую твою наручники, которая ищет мою руку
Я чувствую твою грудь и твою прекрасную талию, я забываю свое горе
Я чувствую на твоих губах запах детской лихорадки плохо питалась
И под твоей лаской я чувствую пьянство, которое меня раздражает
Лестницы до холма могут вздохнуть
В то время как крылья ветряной мельницы из мулена укрывают тебя и меня
И теперь она рысит, луна, которую он плавает, тоже принцесса
La La-La La, La La-La La, мои исполненные мечты
Лестница Бьютта сурома к бедным
Крылья мельницы защищают любителей