It's clear as tattoos on your eyes:
a story not heard in the bright palace light
can only be told as a secret of night.
The girl in the garden and I
From a Knife to a Lantern and back, back again,
she closes her eyes and weaves wonders.
They hang in the air, hold my breath like a hunter.
The girl in the garden and I
The stars in their courses will run
and bring their hearts earthward to hear her.
The boughs of the fruit trees bend nearer
to the girl in the garden...
The fear holds us both in its hand.
With every tale on my ear, it comes nearer the shore.
We both dread the day when the words fall away...
and a demon will judge her.
Then I fear that my dear will be gone.
Shed a tear for the girl in the garden,
for all of her years in the garden,
the girl in the garden and I.
Это ясно, как татуировки на глазах:
история, не слышимая в ярком дворцовом свете
можно сказать только как тайну ночи.
Девушка в саду и я
От ножа до фонаря и обратно, снова,
она закрывает глаза и ткет чудеса.
Они висят в воздухе, задерживают дыхание, как охотник.
Девушка в саду и я
Звезды на своих курсах побегут
и направят свои сердца к земле, чтобы услышать ее.
Сучья фруктовых деревьев наклоняются ближе
девушке в саду ...
Страх держит нас обоих в своих руках.
С каждой сказкой на ухе она приближается к берегу.
Мы оба боимся того дня, когда слова исчезнут ...
и демон будет судить ее.
Тогда я боюсь, что моя дорогая уйдет.
За девушку в саду прослезился,
за все годы в саду,
девушка в саду и я.