Villemann gjekk seg te storan å,
Hei fagraste lindelauvi alle
Der han ville gullharpa slå
For de runerne de lyster han å vinne
Villemann gjenge for straumen å stå,
Mesterleg kunne han gullharpa slå.
Han leika med lente, han leika med gny,
Han leika Magnhild av nykkens arm.
Då slo han si harpe til bonns i sin harm,
Og utvinner krafti av trollenes arm.
Филлеман шёл к реке,
К самой красивой липе.
Там хотел он поиграть на золотой арфе,
Потому что руны обещали ему удачу.
Филлеман обходил течение реки,
Мастерски мог он на золотой арфе играть.
Он играл на ней нежно, он играл на ней громко,
Он играл, чтобы освободить Манхильд из рук тролля.
Разбил он арфу со всей силы
И отнял так у тролля его силу и мощь.
Villemann Gjekk SEG TE STORAN Å,
Hei Fagraste Lindelauvi Alle
Der Han Ville Gullharpa Slå
FOR DE RUNERNE DE LYSTER HAN Å VINNE
Villemann Gjenge for Straumen Å Stå
Mesterleg Kunne Han Gullharpa Slå.
Han Leika Med Lente, Han Leika Med Gny,
Han Leika Magnhild AV Nykkens ARM.
DÅ SLO HAN SI HARPE TIL BONNS I SIN HARM,
Og Utvinner Krafti AV Trollenes ARM.
Filleman went to the river,
To the most beautiful lipa.
I wanted to play the golden harp,
Because Runes promised him good luck.
Phillemman went around the river flow,
Hello he could play the golden harp.
He played her gently, he played her loudly,
He played to free the manchild from the hands of the troll.
He broke the harp from all over force
And the troll took his strength and power.