Amour perdu, amour perdu
Nous reviendra comme le printemps
Amour perdu, amour perdu
Nous reviendra plus fort qu'avant
Je lance ce défi au vieux proverbe
Qui dit qu'amour perdu ne revient plus
On pourra dire en conservant le verbe
Amour perdu nous reviendra grandi
J'espère de tout cœur les poètes
Ne m'excluront pas de leur parti
Mais bientôt nos cœurs seront en fête
Quand notre amour nous reviendra grandi
Amour perdu, amour perdu
Nous reviendra comme le printemps
Amour perdu, amour perdu
Nous reviendra plus fort qu'avant
Pour moi la règle prouve l'exception
Mais la grammaire y voit des inconvénients
Aussi j'ai pris une sage décision
J'emploie le verbe aimer à tous les temps
Peut-être suis-je donc impardonnable
Chez les amants déçus, les résignés
Mais moi je ne suis pas réconfortable
Par un amour qu'on retrouve sur le pavé
Amour perdu, amour perdu
Nous reviendra comme le printemps
Amour perdu, amour perdu
Nous reviendra plus fort qu'avan
Потерянная любовь , потерянные любовь
Мы вернемся , как весной
Потерянная любовь , потерянные любовь
Мы вернемся сильнее, чем раньше
Я выполняю этот вызов старой пословице
Кто сказал, что любовь не возвращает потерянный
Можно сказать, сохраняя глагол
Потерянная любовь вернется выросли
Я надеюсь, что со всем моим сердцем поэтов
Не исключайте меня из своей партии
Но вскоре наши сердца будут праздновать
Когда мы росли наша любовь вернется
Потерянная любовь , потерянные любовь
Мы вернемся , как весной
Потерянная любовь , потерянные любовь
Мы вернемся сильнее, чем раньше
Для меня это правило доказывает исключение
Но грамматика видит недостатки
Кроме того, я принял мудрое решение
Я использую слово любовь во все времена
Может быть, я непростительно
Среди разочарованных любителей , подал в отставку
Но я не réconfortable
По любви , найденной на тротуаре
Потерянная любовь , потерянные любовь
Мы вернемся , как весной
Потерянная любовь , потерянные любовь
Мы вернемся сильнее qu'avan