• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Sanam Marvi - Sighra Aaween Saanwal Yaar

    Просмотров: 15
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Sanam Marvi - Sighra Aaween Saanwal Yaar, а также перевод, видео и клип.

    Pakistan, Language: Punjabi, Siraiki
    Poetry: Sachal Sarmast (1739-1826) and Sultan Bahu (c.1628-1691) ________________________________

    alif, the first letter of God’s name, is a jasmine flower that the Guide has planted in my heart – He!

    watered with negation and affirmation (no God, but God) was each vein and each pore – He!

    inside, the plant stirred a musky tumult of fragrance when the flowers of gnosis blossomed – He!

    long live my Consummate Guide, O “Bahu”, who planted this chaste flower

    come swiftly, dark, handsome love!

    I wander weeping wretchedly

    come swiftly, dark, handsome love!

    the nights and days of separation from my lover always remain bitterly cold

    he who, after death, once more lives, what fear has he of death then – He!

    from the world, the day he chooses his mortal frame he can quit – He!

    each day, I scour the roads you travelled

    oh, would to God you come back, love!

    come swiftly, dark, handsome love!

    at your door, from the day that I did bow my forehead in the True Court – He!

    from that day, my head (life) is devoted to that Court; no other court have I since sought – He!

    they’d give up their heads than give up His Secret, who have drunk from the Cup of Gladness – He!

    I am sacrificed for those ones, O “Bahu”, who have (like Husain) safeguarded Pure Love – He!

    at your door, like the lowly “Sachchu”

    (must be) countless ardent lovers, love!

    come swiftly, dark, handsome love!

    Пакистан , Язык: пенджаби , сирайки
    Поэзия : Sachal Сармаст (1739-1826) и Султан Баху ( c.1628-1691 ) ________________________________

    алиф, первая буква имени Бога , является цветок жасмина , что руководство посадил в моем сердце - Он !

    поливают отрицания и утверждения (без Бога , но Бог ) был друг вены и каждая пора - Он !

    внутри , завод перемешивают мускусный смятение аромата , когда цветы из гнозиса расцвела - Он !

    да здравствует мой гид Consummate , O " Баху " , который посадил этот целомудренный цветок

    приходят быстро , темно , красивый любовь !

    Я брожу плачет убого

    приходят быстро , темно , красивый любовь !

    ночи и дни разлуки от моего любовника всегда остаются очень холодно

    тот, кто , после смерти , еще раз живет , что у страха он смерти , то - Он !

    от мира , день, когда он выбирает свою смертную оболочку он может бросить - Он !

    каждый день , я рыскать по дорогам вы путешествовали

    о, о, если бы ты вернулся , любовь !

    приходят быстро , темно , красивый любовь !

    в вашу дверь , с того дня, я сделал лук лбом в Истинного суда , - он !

    С этого дня , моя голова ( жизнь ) посвящена этого суда ; ни один другой суд не я так стремился - он !

    они отказаться от своих руководителей , чем отказаться от своих тайных , кто пил из кубка радости - он !

    Ищу жертву для тех из них , о " Баху " , которые имеют ( как Хусейна ) гарантируется Pure Love - Он !

    у вашей двери , как непритязательного " ​​Sachchu "

    ( должна быть ) бесчисленные ярые любители , любовь !

    приходят быстро , темно , красивый любовь !

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет