An original Ladino song about the "morena"-- the gypsy girl wandering the world in search of returning home.
English Translation:
I am the dark beauty
The one with the long hair
And the strong eyes
But with a happy heart.
I have lived more than 1000 years
I have crossed seas and borders
One day I will return to my land
Where the warmth of my mother awaits me.
They call me the dark beauty
But I was born quite fair
Parading about
I have lost my color
I am the dark beauty
Who has abided by many kings
Climbed ladders of gold
Married into the world and lived.
I have kissed the feet of my children
And the hands of my brothers
I am following the voices of my ancestors
To return to the garden of my mother.
Оригинальный ладино песню о & Quot; Морена & Quot; - цыганка , блуждая миру в поисках возвращения домой.
Английский перевод:
Я темная красота
Тот с длинными волосами
И сильный глаза
Но со счастливым сердцем .
Я жил более 1000 лет
Я пересекла моря и границы
Однажды я вернусь к моей земле
Где тепло моей матери меня ждет .
Они называют меня темный красоту
Но я родился вполне справедливо
напоказ о
Я потерял мой цвет
Я темная красота
Кто соблюдает многих королей
Залез лестницы золота
Женат в мире и жили .
Я поцеловал ноги своих детей
И руки мои братья
Я слежу за голоса моих предков
Чтобы вернуться к саду моей матери .